Проект Клуба NZ от 1998 года: "Брошюры о Германии на русском языке". Теперь в открытом доступе. Проходит время, меняются даты и цифры, но смыслы сохраняются на десятилетия.
Описание проекта и полный список изданных брошюр.
Советы по устройству на работу в Германии
для имеющих разрешение на работу
Что писать, что говорить, как выглядеть и как себя вести
В условиях рыночной экономики эмигранту рано или поздно приходится не только устраиваться на работу, но и вести конкурентную борьбу за свое новое место. Существуют общие правила приема на работу, которых нужно обязательно придерживаться, чтобы рассчитывать на успех. Прежде всего вы должны четко уяснить себе, если вас и возьмут на работу, скорее всего это будет работа не требующая высокой квалификации. Причины вам известны: недостаточное знание немецкого языка, другая технология производства, отличная от российской, другие отношения между людьми на работе. Поэтому спрашивайте о работе ваших родственников, знакомых, которые могут порекомендовать вас и даже будьте готовы переехать в другой город.
Чтобы иметь представление о вакантных местах, нужно начать с газет. По средам и субботам в них публикуются объявления по найму. Фирмы и государственные учреждения предпочитают именно эти два дня для публикации своих объявлений. Каждый серьезный искатель работы интересуется помимо местных, также общими объявлениями на федеральном уровне „Die Zeit“ – выходит по четвергам, „Die Süddeutsche Zeitung“ – по субботам, „Die Frankfurter Allgemeine“ – по субботам и другие газеты. Объявления по узкоспециализированным профессиям можно найти также в специальных отраслевых журналах.
Тем, кто впервые открыл газету, будет сначала не просто сориентироваться в объявлениях. Лучше, если вы это сделаете с кем-нибудь из опытных друзей. Как говорится: vier Augen sehen mehr als zwei. Главное правило здесь следующее: те кто обладает 80% квалификации, указанной в объявлении, имеют шансы на реальный успех. Если ваша квалификация точно совпала с объявлением и вы уверены, что очень хотите работать в этой фирме, то рекомендуется подождать недельку-другую и написать так называемую Blindbewerbung – письменное заявление на удачу. В таком случае ваше заявление будет рассматриваться отдельно и, вероятно, заинтересует работодателя.
Адреса фирм и учреждений для таких заявлений можно найти в телефонных справочниках Желтые страницы Gelbe Seiten. Такие заявления пишутся на имя начальника отдела кадров Personalabteilungsleiter. Чем квалифицированнее работник, тем больше у него шансов найти работу по объявлениям – 37%. Около 20% находят работу, посылая Blindbewerbungen. Около 40% людей находят работу в Германии с помощью биржи труда Arbeitsamt. Первым шагом при поиске работы может стать биржа труда в вашем городе. 70% всех вакантных мест на федеральном уровне проходит через нее; кроме того, здесь вы найдете много ценных сведений по профессиям, по новым тенденциям рынка труда и по переквалификации. Если вы ничего не нашли по компьютеру на бирже труда, не отчаивайтесь. Попросите консультанта Berater назначить вам встречу Termin и вы получите квалифицированную помощь. Для высококвалифицированных специалистов qualifizierte Fach- und Führungskräfte создана специальная служба в 25 городах Германии. Кроме того, биржи труда возьмут на себя расходы по отправке ваших заявлений в другие города. Если вы зарегистрированы на бирже труда как безработный, вы имеете право получить до 500 марок в год (состояние 2000 г.) в качестве компенсации расходов, связанных с устройством на работу. В таком случае нужно собирать квитанции Quittungen почтовых расходов, сделанных копий свидетельств и дипломов, их переводов на немецкий язык, за изготовление фотографий в фотоателье. После того как вы набрали квитанций на сумму свыше 50 марок, вы получите у вашего консультанта на бирже труда бланк заявления Bewerbungskostenantrag, в который вы детально впишите сумму ваших расходов, которая будет перечислена недели через 2-3 на указанный вами счет в банке или сберегательной кассе.
К сожалению, нет данных в процентах о результатах поисков работы тех, кто сам дает объявления в газеты. Если у вас очень редкая специальность, например африканские языки или др., то подайте объявление сами. Однако такие объявления не дешевые – от 85 до 160 марок за одну публикацию.
Как в России, так и в Германии существует система блата Vitamin B (Beziehung), который помогает почти всегда, но имеет один серьезный недостаток. Могут просочиться слухи, что тот или иной работник получил работу по блату и тогда легкой жизни на фирме вам не видать. Но, предположим, что вы узнали о вакантной должности от своего друга или родственника. Этот работник пользуется на предприятии авторитетом. В таком случае вы можете в своем письме или телефонном разговоре спокойно на него ссылаться. Вы даже можете попросить друга вам помочь.
Язык газетных объявлений.
Иногда бывает трудно понять, что стоит за некоторыми формулировками в объявлении. Эти скрытые смыслы порой нелегки для понимания и местному населению. Например, если сказано, что требуется „große Dynamik“,- это означает, что работы будет невпроворот и вы не всегда сможете справляться с ней. Формулировка „Tätigkeiten in enger Kooperation mit dem Chef“ означает дополнительные, часто неоплачиваемые сверхурочные часы работы. „Tägliche Detailaufgaben“ говорят об однообразной и скучной работе. В таких случаях, прежде чем писать заявление, рекомендуется позвонить в отдел кадров и узнать, что стоит за этими туманными формулировками.
Необходимые документы
Документы по устройству на работу schriftliche Bewerbung состоят, как правило, из резюме Lebenslauf, фотографии Lichtbild, копий вашего диплома/ свидетельства Zeugniskopien и их перевода Übersetzungen на немецкий язык.
Работодатели Arbeitgeber нанимают людей Arbeitnehmer, которые должны выполнять именно ту работу, которая им нужна. Чтобы выяснить, что за люди пришли наниматься на работу, они читают так называемые резюме Bewerbungsschreiben, т.е. краткое описание трудовой деятельности, рассылают анкеты, проводят письменные тесты, знакомятся со всеми возможными документами, а также проводят собеседования с кандидатами на вакантные места.
При заполнении анкеты и подготовке письма в формате DIN 4 работнику необходимо представить два вида информации: данные о самом себе Lebenslauf и сопроводительное письмо Anschreiben. При этом нужно привести следующие сведения:
домашний адрес, телефон, а если вы редко бываете дома, то телефон родственника или друга;
опыт работы, который вы приобрели, место прежней работы, имя и адрес прежнего работодателя, четкое название прежней профессии, причину ухода с прежней работы;
образование – название и место учебного заведения, сведения о дипломе, свидетельства об окончании, перечень изучавшихся дисциплин;
прочие сведения о себе: хобби, общественные организации, в которых вы состоите, полученные награды, руководящие посты, которые вы когда-либо занимали;
оборудование, станки, машины, механизмы, компьютерные программы, которыми вы умеете пользоваться.
В анкетах и резюме могут быть также вопросы, касающиеся ваших личных качеств, например, семейное положение, здоровье, судимости и др. По немецким законодательствам соискатель рабочего места имеет право все это не указывать. Рекомендуется, однако во всех случаях давать честные ответы. В компьютерный век писать заявления от руки стало плохим тоном. Лучше всего, если вам напишут письмо на компьютере. Если такой возможности нет, будьте аккуратны, пишите лучше печатными буквами. От вашего письма должен идти сигнал о серьезности ваших намерений. Пользуйтесь принципом: вся эта куча бумаг – есть я.
Lichtbilder/ Passbilder
Фотографии.
Хорошая фотография, сделанная в фотоателье покажет вас в выгодном свете. Скажите фотографу, что вам нужны фотографии (лучше цветные) для устройства на работу Bewerbungsfotos. Не удивляйтесь, если фотограф снимет вас не в анфас, а наклонит вашу голову немного в сторону, не как в России. Не забудьте написать ручкой на обратной стороне фотографии свои имя и фамилию. В Германии принято не наклеивать фотографии на лист c резюме Lebenslauf, а прикреплять их скрепкой.
Lebenslauf
Резюме
Способ подготовки резюме о трудовой деятельности зависит от того, насколько опыт и уровень квалификации работника соответствует характеру новой работы. Объем резюме не должен превышать двух страниц. Постарайтесь, чтобы в нем не было орфографических и стилистических ошибок. Прежде чем отправлять его по почте, дайте кому-нибудь из более сведущих и хорошо знающих язык людей прочитать текст. Помните, что о вас судят и по виду вашего письма. Позиция кадровика, читающего ваше резюме, сводится как правило к такой мысли: «Может быть, это как раз тот человек, который нам нужен?»
Лучше придерживаться хронологического порядка написания резюме, однако хотя этот порядок самый легкий, он и наименее эффективный, так как не позволяет выделить наиболее значительное в вашей трудовой деятельности.
Das Anschreiben
Сопроводительное письмо
Вам придется написать сопроводительное письмо, когда вы высылаете потенциальному работодателю резюме своей трудовой деятельности или заполненную анкету. Письмо должно быть также напечатано на компьютере и составлено так, чтобы привлечь внимание работодателя, убедить его, что вы необходимы фирме. В основной части письма дайте краткое описание ваших качеств со ссылкой на резюме. Такая форма как: Ihre Stellenanzeige habe ich mit großem Interesse gelesen und bewerbe mich um diese Stelle ушла в прошлое. Лучше напишите так: Sie suchen einen tüchtigen, zuverlässigen Arbeiter, der in der Lage ist, … / Ich glaube, Ihre Anforderungen erfüllen zu können und bewerbe mich um diese Stelle.
В конце письма должна быть просьба о собеседовании, например, Ich würde mich freuen, wenn Sie mich zu einem persönlichen Gespräch einladen würden. В заключении используйте стандартные вежливые фразы, напечатайте ваше полное имя, номер своего телефона. Сопроводительное письмо – эта ваша визитная карточка.
Что касается ваших свидетельств и дипломов, то все зависит от личности тех, кому они адресованы. Есть начальники, которые хотят видеть все, другим же достаточно пробежать глазами по вашей биографии. Как бы там ни было, переводы ваших свидетельств должны быть четкими. Настоятельно советую посмотреть в словаре, как точно называется ваша профессия по-немецки. Не найдя перевода в словаре, проконсультируйтесь с преподавателями немецкого языка, подробно опишите, какую работу вы выполняли. Затем обратитесь к немецкому переводчику, дайте ему ваш вариант перевода, и проаргументируйте его. Практика показывает, что большинство переводов делается неправильно. Это происходит из-за отсутствия в немецком языке адекватного перевода многих российских специальностей. Например, перевод профессии «чертежник» будет точнее в немецком языке отражать вашу работу словом „Bauingenieur“.
Ни в коем случае не посылайте оригиналы ваших дипломов. Может случиться, что они потеряются. Достаточно копий.
Telefongespräch
Разговор по телефону
В Германии принято представляться по телефону (Hallo! Hier ist Olga Müller). Помните, если вы собраны и любезны, сидя перед телефоном, так же будет звучать и ваш голос. Представляясь фирме, где вы хотели бы работать, старайтесь быть кратким и лаконичным. Длинные предложения создают у слушающего представление, что вы не умеете четко думать. Если вашего партнера нет, попросите соединить вас с компетентным работником, который мог бы разъяснить вам какие-либо возникшие вопросы. Если же разговор по телефону не состоялся, дайте секретарю четкие сведения о дне и точном времени, когда вам можно позвонить. Не забудьте при этом узнать фамилию секретаря, извинитесь, если вы не расслышали: Entschuldigen Sie bitte, wie ist Ihr Name? Любой человек любит, когда его фамилию правильно произносят, это создает доверительную атмосферу.
Говорите не слишком быстро, а то создастся впечатление, что вы спешите выложиться.
Форма Können Sie mir Ihren Namen buchstabieren звучит обидно для слушающего. Лучше сказать так: Bitte buchstabieren Sie!
Einstellungstests
Тестирование кандидатов
В Германии приняты три вида тестирования кандидатов на вакантные места: 1. Тест по интеллектуальному уровню Intelligenztest; 2. Тест по выявлению способностей кандидата Fähigkeitstest; 3. Личностный тест Persönlichkeitstest. Первый вид выявляет уровень интеллекта кандидата. Второй - определяет, на что вообще способен кандидат (концентрация внимания, реакция, организаторские способности или узко специальные способности). Третий вид имеет целью выявить личностные качества кандидата, его характер, темперамент и т.д. Все три вида тестирования спорны, между социологами идут по этому поводу горячие дискуссии, да и кандидату это тестирование вряд ли дает какие-то практические преимущества. Если вас все-таки подвергают такого рода экзамену, оставайтесь прагматичным и спокойным: ведь речь идет о вашей будущей работе. Подумайте: раз фирма работает с такими тестами, я должен участвовать в них, иначе мою кандидатуру не станут рассматривать. Существуют, однако, и положительные стороны такого тестирования. Для вас самого небезынтересно будет узнать, на что вы объективно способны, и этот опыт, даже если вас не примут на работу, вас обогатит. В любом случае вы имеете право настаивать на получении положительных или отрицательных результатов вашего тестирования в письменном виде. Если вас не взяли на работу из-за того, что вы не выдержали тест, фирма должна это обосновать. Одним из распространенных видов тестирования называется так называемое стресс-интервью Stress-Interview. Оно проходит под сильным давлением на психику кандидата. Участвующие в нем несколько человек пытаются в виде перекрестного опроса вывести из себя кандидата. Цель такого теста – определить прочность психики потенциального работника. Такие тесты проводятся, в основном, со средними руководителями – менеджерами и др. В любом случае необходимы спокойствие и выдержка. Лучшей реакцией будет ваша вежливость, и, если вы чувствуете, что собеседники начинают переходить границы, дайте им это понять.
Опытные эксперты советуют перед тестом полностью расслабиться, сходить на прогулку в лес, заняться спортом или хобби. Стресс- интервью способно выявить ваши слабые стороны. Этот тест содержит много провокационных вопросов, к примеру: «Ваши манеры за обеденным столом одни и те же дома и в ресторане? Хотелось бы ответить «да», но лучше придерживаться правды.
Das Vorstellungsgespräch
Собеседование
Вас пригласили на собеседование? Поздравляю – вы один из двух или трех претендентов на занимаемую должность. Позади первый барьер – письменное заявление на работу. Теперь вам предстоит следующий этап, он наиболее трудный.
Когда компетентный человек, имеющий опыт работы, сталкивается с проблемами трудоустройства, то для этого может быть несколько причин, например, отсутствие специализации в какой-то узкой области деятельности. Но, если исходить из того, что у работодателя нет оснований сомневаться в высоком уровне вашей компетентности, то главная причина неудач, может быть, кроется в вашем неумении себя преподнести. Происхождение этой проблемы, как указывает психолог Е. Крышталева, - стереотипное мышление, сформированное еще в годы существования Советского Союза, когда выделяться из коллектива и выставлять напоказ свои сильные стороны считалось неприличным.
Перед собеседованием следует собрать как можно больше сведений о фирме, в которую вы устраиваетесь (через знакомых, друзей, газеты). Нужно постараться предстать в самом лучшем виде на собеседовании. Лучше приехать заранее вечером за день-два до назначенного срока, чтобы рассчитать время в пути и не опоздать. Учтите, что если фирма большая, - понадобится больше времени для парковки машины и прохождению по территории. Если вы едете из другого города, лучше воспользоваться поездом, - этим вы ограждаете себя от возможных стрессовых ситуаций. Слишком ранее появление на месте говорит не в пользу кандидата, в таком случае лучше немного прогуляться на воздухе неподалеку.
Первое впечатление - самое устойчивое. Если вас положительно оценили в течение первых четырех минут, то человек, с которым вы ведете беседу, скорее всего положительно отнесется ко всему, что вы расскажете, даже на плохом немецком языке. Именно четыре минуты и есть тот критический отрезок времени, когда у незнакомого человека складывается о вас впечатление. Уже в первые 10 секунд он начинает составлять мнение о вашем профессиональном, социальном статусе, нравственном облике и интеллекте. Люди склонны сосредоточивать внимание на том, что они видят в этот промежуток времени (одежда, взгляд, движения), слышат, насколько быстро или медленно мы говорим, интонацию и громкость нашего голоса и, конечно, важны сами слова.
Стоит испортить первую встречу, и ваш собеседник почти наверняка будет предполагать, что у вас уйма других отрицательных черт. Более того, вам не дадут еще один шанс.
Внешность
Немаловажную роль играет и то, как выглядит человек со стороны. В немецком деловом мире большое значение придается тому, насколько ухожены ваши волосы, а также состоянию и чистоте обуви и даже ваших очков. Большинство работодателей считают, что те, чья внешность говорит о том, что они следят за собой, скорее всего будут внимательно относиться и к работе. Ваша цель поэтому - предстать в самом выгодном свете, что касается одежды, жестов, выражения лица и манеры говорить. Забудьте об индивидуальном стиле. На работе одежда должна говорить о вашей компетентности и надежности. Одевайтесь для той работы, которую вы хотите получить, а не для той, которую имели раньше. Главное, конечно, чувствовать себя в одежде комфортно. Мужчинам следует быть не в джинсах, а в костюме и галстуке, цвет носков должен гармонировать с костюмом (только не белые). Для женщин подойдут костюм или модное платье неброского фасона и цвета. Не следует накладывать много грима на лицо и ярко красить губы, в Германии это не принято, особенно днем. Разумеется, вы посетили перед собеседованием парикмахера.
Жесты и мимика
Ваша поза и движения во время собеседования имеют большое значение.
Психолог А. Мератман установил, что 7% информации о наших чувствах и отношении к чему-либо передается посредством слов, 38% - посредством голоса и 55% за счет выражения лица. Слушающий следит вначале скорее за нашей мимикой, нежели за тем, что мы говорим.
Следите за своей жестикуляцией и мимикой! Ни в коем случае не заламывайте себе пальцы, не постукивайте ими по столу или краю стула, не крутите в руках карандаш или ручку. С одной стороны это выдает ваше чрезмерное волнение, с другой – является раздражающим фактором для собеседника. Первое впечатление о вас во многом зависит от вашего умения держаться.
Чтобы во время первой встречи о вас сложилось хорошее впечатление, начните с крепкого рукопожатия (это касается и женщин). Если собеседник не предлагает руку первым, сделайте это сами. Садитесь лучше сбоку, а не напротив. В этом случае между вами нет преград, и вы не слишком противопоставлены друг другу. Следите за собой, не создавайте впечатление, будто вы отчаянно цепляетесь за эту работу или желаете угодить. Если кроме вас и начальника в кабинете присутствуют другие люди, то вы вправе спросить об их обязанностях на фирме. Этим вы создадите равноправное положение. Не реагируете слишком бурно на положительное решение вопроса, иначе начальник назначит вам оклад ниже. Сохраняйте бесстрастное выражение лица. Неуместная улыбка может снизить цену ваших слов, оставив у собеседника впечатление то ли вашей слабости и неуверенности в себе, то ли излишней самонадеянности. Очень важно смотреть в глаза собеседнику. Если у него острый взгляд, который вы не можете выдержать, смотрите ему в переносицу, не отводите взгляд. Те, кто смотрят в глаза, воспринимаются как более внимательные, надежные, уверенные и ответственные.
Говорите, что думаете. Ваша цель – излучать уверенность. Закрепите первое впечатление: добейтесь, чтобы ваши слова соответствовали вашим жестам и мимике. Иначе противоречивость передаваемой вами информации приведет собеседника в замешательство. Не говорите сразу, что ваши знания в немецком языке плохие. Вы должны быть уверены, что хорошо владеете ситуацией, а не языком. Если вы не поняли собеседника, извинитесь и сообщите ему: Entschuldigen Sie bitte, ich weiß, dass ich noch nicht so gut Deutsch kann, aber ich tu mein Bestes, lerne viel. Начинайте и заканчивайте беседу на положительной ноте. Вам очень поможет та малая информация, которую вы получили от кого-либо о фирме. Попробуйте сказать об этом вашему собеседнику и вы увидите его положительную реакцию и большую заинтересованность вами. Следует рассказать, каких успехов вы добились на прежнем рабочем месте. Будьте точнее в формулировках, ибо нечеткое описание может дать о вас столь же неопределенное представление.
В конце беседы подытожьте, повторив, почему, по-вашему, вы лучший кандидат на место и, поблагодарите собеседника за проявленный интерес: Ich danke Ihnen für das angenehme Gespräch.
Во время беседы произносите имя собеседника. Это лучший способ завоевать и удержать его внимание. Если вы не поняли имя собеседника, не стесняйтесь спросить его. Вы сами будете приятно поражены тем, что ваш собеседник постоянно называет ваше имя, как бы экзотично оно ни произносилось по-немецки. Это называется хорошей подготовкой к беседе. Говорите внятно, пусть с ошибками, но четко. Помните, что плохой собеседник склонен говорить абзацами, а хороший - короткими предложениями и даже тезисами. Используйте простые предложения, избегайте придаточных – из-за волнения вы можете забыть половину грамматических правил. Держитесь непринужденно.
Не бойтесь подчеркивать свои сильные стороны, ведь ваша задача убедить работодателя, что вы – наиболее подходящая кандидатура на предполагаемую должность. Даже если вы сомневаетесь в полном соответствии вашей квалификации поставленным задачам, не показывайте этого. Устроившись на работу, вы быстро заполните имеющиеся пробелы в знаниях и навыках. При этом все же не стоит себя переоценивать. Если вы, например, вообще не владеете компьютерной программой, про которую спросил работодатель, то лучше честно в этом признайтесь. Ваша открытость будет оценена по достоинству.
Задавайте вопросы! Очень часто при встрече люди не знают, о чем говорить после того, как их представили. Почти все любят, когда их спрашивают, поэтому не бойтесь начать первым. Сначала скажите, что вы легко добрались до фирмы, по дороге не было пробок. О вашем голосе. Голос должен быть мягким, утвердительным и уверенным. Хороший способ – записать свой голос на магнитофон. Когда будете прослушивать свою запись, обратите внимание на извиняющиеся, нерешительные, слабые или умоляющие интонации голоса. Маленький трюк. Слегка откинувшись в кресле вы автоматически говорите низким голосом, который звучит убедительнее, не сидите, наклонившись всем корпусом к собеседнику. Вы можете записывать в блокнот некоторые важные для вас сведения. Этим вы уточняете свою заинтересованность в будущей работе.
Теперь о положении вашего тела во время собеседования. Скрещенные на груди руки говорят о вашей защищающейся реакции, вы не очень уверены в себе. Ваш собеседник может понять это как отсутствие интереса. Лучше положить одну руку на подлокотник кресла, а другой иногда подтверждать свои слова легким движением. Вытянутые ноги под столом говорят, что «я самый большой». Вы будете лучше выглядеть, если забросите одну ногу на другую. Не откидывайтесь слишком назад в кресле, это выглядит, как будто вам скучно. Не стоит также постоянно менять позу или замирать на месте, как мумия. Избегайте любых крайностей: излишняя раскованность или зажатость говорят не вашу пользу.
Не смотрите неотрывно и пристально в глаза собеседнику и не подтверждайте его речь частыми „Aha“ и „Ja“. Посмотрите ему в глаза, когда он начинает говорить, в дальнейшем кивание головой достаточно говорит о вашем интересе. Не нарушайте интимную зону вашего собеседника, двигая стул или все тело к нему. Не трогайте стол вашего собеседника руками.
Обычно во время собеседования предлагают кофе или напитки. Если вы нервничаете и у вас дрожат руки, лучше от всего отказаться, сославшись: Danke, ich habe gerade eine Tasse getrunken. Не курите во время собеседования и откажитесь от алкогольного напитка, если даже вам его предложил сам шеф. При улыбке уголки рта должны подниматься немного наверх, вы лучитесь любезностью и уверенностью. Постоянный громкий смех также говорит о вашей любезности, однако показывает вашу нервозность.
Вопросы к кандидату на работу
Вот список некоторых наиболее встречающихся вопросов в ходе собеседования, к которым вам следует заранее подготовиться:
расскажите о себе, где учились, работали?
почему вы обратились о приеме на работу именно по этой профессии!
почему вы обратились именно к нам?
что вы собираетесь делать, если … ? (далее обычно следует описание какой-либо критической ситуации на вашем рабочем месте)
какие ваши сильные и слабые стороны?
какого рода работу вы больше всего любите делать?
каковы ваши интересы вне работы?
какие результаты работы доставляют вам наибольшее удовлетворение?
какая была ваша самая серьезная ошибка в прошлом и что вы хотели бы в нем изменить?
какие предметы вам нравились больше и меньше всего в школе?
что вам нравилось больше и меньше всего на прежней работе?
почему вы оставили прежнюю работу?
каковы ваши цели в жизни, как вы их планируете достичь?
чем вы хотите заниматься через 5-10 лет?
на какое жалование вы рассчитываете?
Иногда на собеседовании задают довольно провокационные вопросы, ваши ответы не имеют для работодателя большого значения, - прежде всего проверяется ваша реакция. Так например, при вопросе: «Как вы думаете, справитесь ли вы с поставленной задачей?» очень важно, с какой долей уверенности вы на него ответите. Если вы замешкались, начали краснеть, перебирать пальцами рук, лихорадочно переводить взгляд с одного предмета на другой, то работодатель интерпретирует это как признак вашей неуверенности в себе, а значит, начнет сомневаться в степени вашего профессионализма, а заодно и в ваших языковых способностях.
Если вас спрашивают о сильных сторонах, говорите о том, что имеет непосредственное отношение к будущей работе. Если спрашивают о слабых сторонах, увяжите их с сильными сторонами (например, вы не удовлетворены тем, что, стремясь рассмотреть картину производства в целом, слишком много внимания, на ваш взгляд, уделяете деталям). Если вас спрашивают о каких-нибудь негативных чертах вашей жизни (судимость, неудачи в работе, увольнение и др.), будьте готовы показать, какой урок вы извлекли из этого.
Лучше всего отработать ответы на вопросы с кем-либо из близких, таким образом лучше учитывается критическая аргументация. Вам могут задать совершенно неожиданные вопросы, особенно, если обнаружен пробел в биографии. Вопрос о пробеле в вашей биографии вполне уместен и на него нужно ответить правдиво. В какой партии вы состояли, почему не написали о своей принадлежности к определенной религиозной конфессии. На вопрос о принадлежности к партии можно ответить вопросом: Und welcher Partei gehören Sie an? К вопросу о предполагаемой зарплате следует отнестись легко: смело назвать не только сумму, но и, аргументировать ваше представление. Вы все-таки умеете работать! В Германии принято в данном случае называть не месячную зарплату, а общегодовую, например, 35 000 DM netto/ brutto.
Собеседование предполагает диалог двух заинтересованных сторон. Поэтому необходимо подтверждать во время беседы свой интерес к будущей работе вопросами. Вот некоторые из тех, которые уместно задать работодателю.
Вопросы к работодателю
как примерно будет выглядеть мой рабочий день? часы работы?
кому непосредственно я буду подчиняться? могу ли я с ним заранее встретиться?
это новое рабочее место или кто-то уже занимал его до меня?
объясните, пожалуйста круг моих обязанностей!
в чьем непосредственно подчинении я буду находиться?
будет ли кто-то в подчинении у меня? можно ли мне с ними встретиться?
какие программы обучения и подготовки предоставляются в вашей фирме?
каковы возможности для служебного и профессионального роста?
почему это место оставил прежний работник?
А теперь можно задавать вопросы о социальных условиях на фирме:
сколько длится испытательный срок (Probezeit)?
какова зарплата?
время работы: посменно или в одно и то же время?
имеется ли столовая на территории фирмы?
получают ли работники тринадцатую зарплату и премиальные на Рождество?
Постарайтесь закончить собеседование в позитивном ключе, подтвердите свою заинтересованность в получении данной работы и постарайтесь показать, почему именно вы подходите для такой работы. Некоторые фирмы устраивают различного рода тесты на стресс, к примеру, во время собеседования начальник будет говорить четверть часа с кем-либо по телефону, в то время как вы сидите и переживаете. В таком случае сразу же отказывайтесь от работы. С этим начальником вы наверняка не сработаетесь. В маленьких фирмах собеседования могут носить иногда, особенно для женщин, невыносимый характер: у вас нет детей? А когда вы захотите их иметь, кто будет ухаживать за ними? - В таком случае переходите в наступление: конечно, я хочу иметь детей, все хотят иметь детей. Однако для меня профессия стоит на первом месте. Мой муж тоже так думает. Отреагируйте на вопрос об уходе за детьми однозначно: у вас все давно определено, к тому же вы обладаете организаторскими способностями, и все будет нормально. Ничто не приносит такого успеха, как видимость успеха, уверенность в себе.
Итак, воспользуйтесь решающими первыми четырьмя минутами, постарайтесь выглядеть как можно лучше, двигайтесь уверенно, говорите убедительно. – и тогда работа, которую вы хотите получить, станет вашей.
Типичные ошибки при устройстве на работу.
Опечатки в тексте заявления и биографии.
Грязные пятна на бумаге.
Неполные данные о кандидате.
Непунктуальность.
Несоответствующая желаемой должности, с точки зрения начальника отдела кадров, одежда кандидата.
Недостаточная подготовка к собеседованию.
Робость при собеседовании.
Слишком бойкое поведение кандидата.
Попытки затушевать некоторые данные из биографии.
Извиняющийся тон при сообщении о детях.
Апелляция к чувствам: « Я уже так давно ищу работу…».
Познакомьтесь с каталогом вопросов и возможных ответов
вопросы | возможные ответы |
1. Was ist Ihre größte Stärke (Schwäche)? |
|
2. Wie wirken Kritik und Anerkennung auf Sie? |
|
3. Wie sind Ihre 2 größten Erfolge im Leben (beruflich, privat)? |
|
4. Sind Sie Mitglied einer Organisation? | Ja, im Verein… |
5. Haben Sie ein Auto? |
|
6. Was hat Ihnen bei Ihrer letzten Tätigkeit am besten (am wenigsten) gefallen? | Ich bin begeisterungsfähig, die Selbstverwirklichung spielt für mich eine besondere Rolle. |
7. Wie war die Zusammenarbeit mit den Kollegen? | hervorragend. |
8. Warum haben Sie Ihre Stelle oft gewechselt? |
|
9. Warum haben Sie noch nie vorher Ihre Arbeit gewechselt? |
|
10. Können Sie Referenzen nennen, wen würden Sie nennen? | 2-3 Personen; (отвечать быстро, не колеблясь) |
11. Warum möchten Sie gerade bei uns anfangen? | Weil ich das interessant finde/ ich interessiere mich dafür. |
12. Welche Aussage in unserer Anzeige hat Sie besonders angesprochen? |
|
13. Welcher Fächer in der Schule haben Sie begeistert? | Literatur, Sport, Chemie (любимые предметы особо не подчеркивать) |
14. Waren Sie früher Mitglied einiger Organisationen? |
|
15. Lieblingsfächer in der Schule |
|
16. Warum wollten Sie gerade Chemie studieren? | Interesse, Eltern |
17. Halten Sie Ihren Beruf für konsequent? | Слово „Erfahrung“ лучше в данном случае опустить. |
18. Wie haben sich Ihre ursprünglichen beruflichen Erwartungen erfüllt? | Engagiert. Alle Möglichkeiten genutzt. Alle Erwartungen sind erfüllt worden. Erfahrungen gesammelt. |
19. Welche Aufgaben hatten Sie in der Firma zu zu erfüllen? | Mir gefiel, gefordert zu werden. |
20. Wo würden Sie am liebsten leben? | Jetzt hier, später in Italien (подтвердить свое желание сначала остаться в этом городе, где расположена фирма) |
21. Wie empfanden Sie Ihren Wehrdienst? | Sehr gut. |
22. Was ist wichtig für Sie auf der Arbeit? | Berufliche Zufriedenheit |
23. Freizeit |
|
24. Welche Bücher haben Sie in den letzten 12 Monaten gelesen? |
|
25. Wie sind Sie zu unserer Firma gekommen? |
|
26. Lesen Sie regelmäßig Zeitschriften, Zeitungen? |
|
27. Was erwarten Sie von Ihrem zukünftigen Vorgesetzten? |
|
28. Welche Eigenschaften stört Sie bei anderen Menschen? | Unzufriedenheit, Unehrlichkeit |
29. Kennen Sie selbst erfolgreiche Menschen? | Ja. (быстро назвать несколько имен) |
30. Interessiert Sie die andere Tätigkeit bei unserem Unternehmen? | (провокационный вопрос!) Natürlich! |
31. Wie sind Ihre Gehaltsvorstellungen? | Jahresgehalt, Zuschüsse, Weihnachtsgeld |
Das Vorstellungsgespräch
Собеседование
Познакомьтесь с типичным диалогом во время собеседования. Незнакомые слова посмотрите в словаре и выучите.
Herr Kaminski hat einen Sprachkurs besucht. Er hat einen tabellarischen Lebenslauf geschrieben und seine Zeugnisse beglaubigen und übersetzen lassen. Er hat sich beim Arbeitsamt nach offenen Stellen erkundigt. Außerdem hat er Zeitungsangebote gelesen und über 20 Bewerbungen geschrieben. Eine Firma hat geantwortet. Und nun soll sich Herr Kaminski nächste Woche beim Personalchef vorstellen. Jetzt kommt für ihn ein wichtiger Schritt. Er muss sich auf das Gespräch vorbereiten. Für die Vorbereitung benutzt er den Fragenkatalog.
Dialog
Herr Kaminski: Guten Tag! Mein Name ist Kaminski.
Herr Müller: Guten Tag, Herr Kaminski! Nehmen Sie bitte Platz! Wie war die Reise?
K.: Danke! Es ging. Ich bin mit dem Auto gekommen. Ziemlich viel Verkehr heute.
M.: Darf ich Ihnen meine Sekretärin, Fräulein Mollig, und Herrn Schneider vorstellen. Herr Schneider ist Mitglied im Vorstand. Vielleicht möchten Sie eine Tasse Kaffee?
K.: Nein, danke! Ich habe eben erst Kaffee getrunken.
M.: Nun wollen wir beginnen, Herr Kaminski. Wir haben noch einige Fragen an Sie. Woher kommen Sie?
K.: Ich komme aus Kasachstan, Gebiet Semipalatinsk. Ich bin Spätaussiedler.
M.: Warum sind Sie denn hierher gekommen?
K.: Wir wollten schon seit Jahren hierher. Wir sind Deutsche.
M.: Welche Pläne haben Sie für die Zukunft?
K.: Das ist schwer zu sagen. Ich bin ja erst seit 8 Monaten hier. Im Oktober habe ich einen Deutschkurs am Heidelberger Pädagogium beendet und jetzt suche ich eine Arbeit. Ich bin Schlosser von Beruf und bin gewohnt, viel zu arbeiten.
M.: Herr Kaminski, wir suchen für unsere Firma 2 zuverlässige Schlosser, die über längere Erfahrungen verfügen. Daher möchten wir genau wissen, welche Art von Arbeit Sie in Kasachstan gemacht haben?
K.: Alle üblichen Arbeiten. Ich war in einem staatlichen Werk und zwar als … tätig.
S.: Waren Sie mal krank? Ich meine längere Zeit?
K.: Nein, eigentlich nicht. Höchstens mal eine Erkältung.
M.: Waren Sie mit Ihrem Beruf zufrieden?
K.: Die Arbeit in meinem Beruf hat mir Spaß gemacht. Ja. Aber die Umstände in Kasachstan waren etwas schwierig. Ich habe z. B. monatelang keinen Lohn bekommen.
M.: Ich verstehe… Fühlen Sie sich für diese Stelle hier gut vorbereitet?
K.: Doch. Das kann ich sagen. Fachlich habe ich keine Bedenken. Nur meine Deutschkenntnisse…
M.: Das kommt schon. Bestimmt. Haben Sie früher nebenbei gearbeitet?
K.: Ja. Das machen viele in Kasachstan. Sonst kommt man nicht aus.
M.: Arbeiten Sie nur wegen des Verdienstes?
K.: Nein, das kann ich nicht sagen. Der Verdienst spielt sicher eine wichtige Rolle. Aber die Arbeit muss auch Spaß machen.
M.: Welche Tätigkeiten haben Ihnen am meisten genützt?
K.: Eigentlich alle. Ich habe bei jeder Tätigkeit etwas dazu gelernt.
M.: Wie haben Sie sich denn die Arbeit hier vorgestellt?
K.: Ich finde den angebotenen Arbeitsplatz sehr interessant. Und er entspricht auch meinem Beruf und meinen Erfahrungen. Das nehme ich jedenfalls an.
M.: Warum haben Sie sich denn gerade bei uns beworben?
K.: Das habe ich schon gesagt.
M.: Ja, ja, richtig. Wie sind Sie denn mit Ihren früheren Kollegen ausgekommen?
K.: Sehr gut. Nur das war in Kasachstan.
M.: Welche Kenntnisse könnten Sie denn hier am besten benutzen?
K.: Ich habe mich ja spezialisiert auf Reparaturen und Wartung von Maschinen. Ich habe schon eine Nase dafür.
M.: Ja, ja, ich sehe, Sie sind kein Anfänger mehr. Welchen Beruf hätten Sie denn gern erlernt?
K.: Ich wollte früher mal Ingenieur werden. Aber das ging nicht.
M.: Sind Sie Mitglied von irgendeinem Verein oder so?
K.: Nein, noch nicht. Vielleicht später mal.
M.: Sicher haben Sie irgendein Hobby?
K.: Ja, ich beschäftige mich gern mit Autos und repariere sie auch selbst. Sonst interessiere ich mich für Fußball. Aber ich spiele nicht mehr selbst.
M.: Ja, Herr Kaminski, welche Lohnvorstellungen haben Sie denn?
K.: Ich habe so an 2600 Mark gedacht.
M.: Gut, Herr Kaminski. Vielen Dank, dass Sie gekommen sind. Sie werden von uns hören. Können wir Sie denn telefonisch erreichen?
K.: Leider noch nicht. Sie könnten mir einen Brief schicken, oder ich melde mich wieder bei Ihnen. Vielen Dank für das informative Gespräch. Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen.
M.: Ich danke Ihnen auch. Wiedersehen!
K.: Wiedersehen!
Fragenkatalog
Begrüßung Guten Tag, Herr/ Frau Gerlinski. Nehmen Sie doch Platz. Wie war die Reise? Möchten Sie eine Tasse Kaffee? | Guten Tag.
Vielen Dank. Danke, ein bisschen viel Verkehr. Aber sonst ging´s ganz gut. Nein, danke. Ich habe eben erst Kaffee getrunken. |
Ausbildung/ Beruf Sie haben uns einen tabellarischen Lebenslauf geschickt. Vielleicht könnten Sie noch einmal was zu Ihrer Ausbildung sagen?
Und nach der Ausbildung, was haben Sie dann gemacht?
Beschreiben Sie doch ihre Arbeit in Kasachstan/ Russland mal etwas näher!
Haben Sie in Kasachstan/ Russland nebenbei gearbeitet? |
Ja, natürlich. Ich habe von 1985-87 eine Lehre als Schweißer gemacht. Das war in einem Großbetrieb in Kasachstan. Meinen Abschluss habe ich mit „gut“ gemacht./ Ich habe von 1985-1990 an der Pädagogischen Hochschule/ Universität … studiert. Mein Diplom/ meinen Magister habe ich mit „sehr gut“ gemacht.
Ich fing dann in dem selben Betrieb als Schweißer an. Dort hab´ ich bis zu meiner Übersiedlung nach Deutschland gearbeitet./ Ich hab´ als Mathematiklehrerin in einer Schule in meiner Heimatstadt gearbeitet. In Kasachstan/ Russland gibt es nur eine Schulart. Fast alle machen elf Klassen. Ich habe in einem Traktorenwerk gearbeitet, ja und dort Karosserieteile zusammengeschweißt. Aber auch Reparaturen fielen oft an./ Meine Schüler waren zehn bis sechzehn Jahre alt. Ich war auch Klassenleiterin. Bei uns war es üblich, sich gegenseitig zu helfen. So unter dem Motto: Eine Hand wäscht die andere. |
Qualifikation Haben Sie irgendwelche besonderen Qualifikationen?
Können Sie irgendwelche Referenzen nachweisen? |
Na ja, ich hab´ meinen Schweißerpass gemacht./ Ich habe regelmäßig an Weiterbildungen teilgenommen. Viele meiner Schüler waren bei Mathematikolympiaden sehr erfolgreich.
Na ja, das ist schwierig, weil die meisten meiner Bekannten noch in Kasachstan/ Russland sind. |
Familiäre Situation Haben Sie Familie? Wie alt sind Ihre Kinder?Möchten Sie noch Kinder bekommen?Sind Sie schwanger?Wer versorgt die Kinder, wenn sie arbeiten?
Ist Ihr Mann/ Ihre Frau berufstätig?
Und wenn die Kinder mal krank sind, müssen Sie dann zu Hause bleiben? |
Ja, ich bin verheiratet und habe zwei Kinder. Der Große ist zehn, die Kleine fünf. Nein, ich hab´ ja zwei. Das muss reichen. Nein. Sonst hätte ich mich nicht beworben. Der Große ist sehr selbstständig. Er kommt schon allein zurecht. Die Kleine geht in eine Kindertagesstätte. Außerdem wohnt meine Mutter bei uns. Sie ist Rentnerin, aber noch sehr fit und hilft uns sehr bei den Kindern. Ja, er arbeitet als Kfz-Schlosser./ Meine Frau ist zu Hause/ arbeitet als Kindergärtnerin/ Pflegerin. Nein, dann ist ja die Oma noch da. |
Mobilität/ Flexibilität Haben Sie einen Führerschein?
Wann haben Sie Ihren Führerschein gemacht.
Wie mobil sind Sie?/ Haben Sie schon ein Auto?/ Wie würden Sie zur Arbeit kommen?
Sind Sie flexibel, was die Arbeitszeiten betrifft?
Wären Sie auch mal bereit, Überstunden zu machen, oder auch mal eine Zusatzschicht? Das kommt schon mal vor, wenn wir einen Auftrag schnell fertig machen müssen. Bekommen Sie dann keinen Ärger mit Ihrer Familie? |
Ja, natürlich. Ich bin ja mit dem Auto gekommen.
Gleich nach der Lehre, 1987./ Gleich nach dem Studium, 1990.
Ich habe einen VW, klein, aber fein. Am liebsten würde ich natürlich in der Normalschicht (von 7 bis 16 Uhr) arbeiten. Aber Wechselschichten (Frühschicht/ Spätschicht) wären durchaus auch möglich. Ja, das geht schon mal.
Ach, nein. Überstunden hab ich in Kasachstan/ Russland auch manchmal gemacht. Meine Frau/ mein Mann versteht das. |
Gesundheit Haben Sie irgendwelche gesundheitlichen Probleme. Keinen Bandscheibenvorfall? Sind Sie Brillenträger?/ Tragen Sie eine Brille? |
Nein, nichts Ernsthaftes. Höchstens mal eine kleine Erkältung. Nein, Gott sei Dank, nicht.
Nein, meine Augen sind in Ordnung./ Ich bin kurzsichtig/ weitsichtig. |
Persönliche Interessen/ Sonstige Kenntnisse Haben Sie irgendwelche Hobbys?
Können Sie tippen/ Schreibmaschine schreiben? Haben Sie Computerkenntnisse? Surfen Sie manchmal im Internet? |
Ich gehe gern schwimmen/ angeln. Außerdem bin ich ein großer Jazz-Fan/ leidenschaftlicher Hobby-Gärtner. Wenn ich mit meinen Kindern spiele, erhole ich mich am besten. Dann kann ich richtig abschalten. Ja, hundert Anschläge pro Minute.
Mit Microsoft Word kenne ich mich gut aus. Ich hab hier leider noch keinen Computer. |
Die neue Arbeitsstelle Haben Sie schon mal an einer Computer gesteuerten Maschine/ an einem Monitor gearbeitet? Wir arbeiten hier Gleitzeit. Die Kernarbeitszeit ist von 9-15 Uhr. Bei uns wird gestempelt.
Wie stellen Sie sich die Arbeit bei uns vor?
Würden sie bei uns auch als Springer arbeiten? |
Nein, leider noch nicht. Aber ich hab´ ja gute Computerkenntnisse. Das dürfte kein Problem sein. Ich könnte also auch mal früher kommen. Das kenne ich auch aus Kasachstan/ Russland.
So ganz genau kann ich das nicht sagen. Aber ein Bekannter von mir arbeitet auch in diesem Beruf. Er hat mir ziemlich viel erzählt. Ja, warum nicht. Das ist sehr interessant, man kann verschiedene Arbeiten machen und lernt viele Leute kennen. |
Конечно, рассчитывать на то, что вы покорите работодателя только уверенностью в себе, не стоит. Но, в сочетании с деловыми качествами и приятным внешним видом, ваша уверенность может и должна стать тем решающим фактором, который склонит работодателя в вашу пользу. Верьте в себя, и тогда вы, непременно, получите работу, о которой вчера только мечтали.
Желаю успехов.
Приложение: образец сопроводительного письма
Обратите внимание на оформление сопроводительного письма, на количество пробелов при его составлении. Размер компьютерного шрифта не должен превышать 14 пунктов (нами нижеследующий текст написан в размере 8 пунктов только для того, чтобы письмо уместилось на одной странице формата брошюры А5).
.
.
Monika Berg Stuttgart, 12. 09. 2000
Maliweg 23
70120 Stuttgart
Tel.: 0711/ 20 24 63
.
.
.
.
.
.
Friseur-Salon
Erika Meng
Richard-Wagner-Straße 21
.
70120 Stuttgart 23
.
.
.
.
Bewerbung
.
.
Sehr geehrte Frau Meng / Damen und Herren,
.
ich bewerbe mich um die von Ihnen am 11. Oktober 2000 in der Süddeutschen Zeitung ausgeschriebene Stelle einer Friseuse, da ich glaube, dass ich die Voraussetzung für eine solche Stelle erfüllen kann.
.
In der dreijährigen Gewerbeschule und während meiner praktischen Ausbildung in einem Friseursalon in Kustanai/ Kasachstan habe ich mir die handwerklichen Fertigkeiten und das notwendige Wissen für diesen Beruf angeeignet. Auch habe ich mir ein sicheres Auftreten im Umgang mit den Kunden erworben. Nach dem Abschluss der Ausbildung habe ich meinen Beruf noch zwei Jahre lang bis meiner Aussiedlung nach Deutschland ausgeübt und außerdem an einigen Fachtagungen teilgenommen.
.
Ich würde mich freuen, wenn Sie mich zu einem persönlichen Gespräch einladen würden.
.
Mit freundlichen Grüßen
.
.
.
Anlagen
Lebenslauf
Passbild
Zeugniskopien
ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ РАЗГОВОРОВ ПО ТЕЛЕФОНУ
Herr Schneider: - Guten Tag! Hier ist Schneider aus Leimen. Ich wollte mich erkundigen, ob bei Ihnen Bedarf an Schlössern besteht. Ich bin Schlosser von Beruf und habe schon lange Erfahrung in diesem Bereich. / Ich habe 7 Jahre als Schlosser gearbeitet.
Вариант 1
Frau Hansen (Firma): Es könnte sein, dass wir im nächsten Quartal einen Schlosser einstellen.
Herr Schneider: Wann darf ich mich bei Ihnen vorstellen?
Frau Hansen: Herr Schneider, schicken Sie uns doch vorab einmal Ihre kompletten Unterlagen!
Herr Schneider: Gern, Frau Hansen. Ich schicke sie heute noch an Sie ab. Wann kann ich Sie wieder anrufen?
Frau Hansen: Wir kommen wieder auf Sie zu. Bis spätestens in drei Wochen werden wir Sie informieren, ob und wann wir uns treffen.
Herr Schneider: Vielen Dank für das Gespräch, Frau Hansen. Meine Unterlagen haben Sie übermorgen in der Post. Auf Wiederhören!
Вариант 2
Frau Hansen (Firma): Gut, dass Sie anrufen. Wir wollten am kommenden Wochenende eine Anzeige in der... schalten. Wir suchen 2 neue Mitarbeiter.
Herr Schneider: Frau Hansen, ich würde mich ganz gern bei Ihnen vorstellen. Wäre es Ihnen in dieser Woche recht oder haben Sie in der nächsten Woche einen Termin für ein Vorstellungsgespräch frei?
Frau Hansen: Ich habe am Donnerstag Zeit, warten Sie mal, ja um 14.30 Uhr, das geht.
Herr Schneider: Prima, Frau Hansen, dann bin ich Donnerstag, den … um 14.30 Uhr bei Ihnen. Den Termin habe ich notiert. Meine Bewerbungsunterlagen werde ich Ihnen mitbringen.
Frau Hansen: Einverstanden, Herr Schneider.
Herr Schneider: Vielen Dank! Ich freue mich auf das Gespräch mit Ihnen. Auf Wiederhören, Frau Hansen.
Вариант 3
Frau Hansen (Firma): Es tut mir Leid, aber wir haben zur Zeit keinen Bedarf an Schlössern. Versuchen Sie mal spater!
Herr Schneider: Danke! Ich versuche es mal noch einmal. Wiederhören!
Писать Bewerbung и Lebenslauf от руки - все равно, что жить вчерашним днем. Используйте для этих целей печатную машинку, а лучше - компьютер. Новейшие образцы написания сопроводительных писем, автобиографий и т. п. можно всегда взять в Arbeitsamt-е.
Полный список изданных брошюр с описанием проекта "Брошюры о Германии на русском языке".
Оставить комментарий