72. Немецкое предприятие: труд и заработная плата (краткий толковый словарик).

2 июн

Проект Клуба NZ от 1998 года: "Брошюры о Германии на русском языке". Теперь в открытом доступе. Проходит время, меняются даты и цифры, но смыслы сохраняются на десятилетия.

Описание проекта и полный список изданных брошюр.


Немецкое предприятие

 Труд и заработная плата

 

АТТЕСТАЦИЯ РАБОТНИКОВ (die Personalbeurteilung) – систематическая оценка работников предприятия; на крупных предприятиях проводится аттестация вышестоящих работников, как правило, раз в год. А.р. служит базой для дифференциации заработной платы, проведения мер по повышению квалификации, а также планирования карьеры. На многих предприятиях результаты аттестации, подписанные руководителем и самим работни­ком, хранятся в личном деле.

В крупных организациях периодически осуществляются специальные программы аттестации с целью выявить результаты работы сотрудника, необходимости его продвижения по службе или увольнения. При этом используют сочетание методов оценки работника – тесты, групповые упражнения и обсуждения, ролевые игры, интервью, анализ конкретных ситуаций, наблюдение за сотрудником несколькими вышестоящими работниками (относящимися, как минимум, к двум уровням служебной иерархии) в течение нескольких дней.

Выявление кадрового потенциала – die Potentialermittlung 

Выявление необходимости продвижения по службе – das Aufstiegsappraisal

Выявление необходимости увольнения – das Enlassungsappraisal 

Выявление результатов работы – das Leistungsappraisal 

Программа аттестации – das Appraisal-Programm

ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ТРУД (das Arbeitsentgelt) – совокупность выплат наемному работнику в виде заработной платы, различных доплат и т.д. Политика в области вознаграждения на предприятии в значительной мере определяется тарифными соглашениями между работодателями и профсоюзами. Типовое тарифное соглашение определяет принципы выделения групп работающих по размерам оплаты, размеры вознаграждения устанавливаются в конкретных договорах и соглашениях. Кроме того, предприятие может на факультативной основе предоставлять социальные услуги и производить дополнительные выплаты в рамках коллективного договора. Немаловажную роль играет также традиция предприятия. Например, регулярные действия работодателя дают работникам основание надеяться на их повторение. Примером может служить выплата “гратификаций”, в частности, денег к Рождеству.

Политика в области вознаграждения – die Entgeltpolitik

Традиция предприятия – die betriebliche Ьbung

ВЫБОРЩИКИ (die Wahlmдnner) – представители работников, которые в соответствии с законом об участии в управлении выбирают членов наблюдательного совета предприятия от рабочих и служащих. Число зависит от числа работающих (как правило, один выборщик представляет 60 работников). Рабочие и служащие выбирают своих В. отдельно, тайным голосованием и на пропорциональной основе.

ВЫПЛАТА ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ (die Lohnauszahlung) – время, место и периодичность выплаты, которые определяются соглашением сторон. Выплата жалованья, например торговым служащим, должна производиться не реже одного раза в месяц (за исключением, в частности, тантьем, выплачиваемых в виде процента от прибыли высшим должностным лицам). На предприятиях с числом работников не менее 20 человек по закону необходимо выдавать работнику расчетный листок с указанием заработка и отдельных удержаний. По требованию работодателя работник должен дать расписку в получении заработной платы.

Время выплаты – die Zahlungszeit

Место выплаты – der Zahlungsort

Расписка в получении – die Quittung

Расчетный листок – die Abrechnung

ВЫСВОБОЖДЕНИЕ ПЕРСОНАЛА (die Personalfreisetzung) – уменьшение численности работников предприятия при наличии избыточного их числа или при стремлении сократить издержки. Общее число работников сокращают путем увольнения, отказа от заполнения вакансий, стимулирования добровольного ухода (например, с помощью премий), досрочного выхода в отставку. В этих вопросах важная роль принадлежит совету предприятия:при любом перемещении и увольнении сотрудников его следует выслушать, иначе решение работодателя может быть признано недействительным. При В.п., затрагивающем многих сотрудников, на предприятии разрабатывают социальный план, который имеет правовую силу соглашения на предприятии. План направлен на облегчение участи сотрудников, затронутых изменениями на предприятии (например, путем выплаты компенсации или проведения мер переподготовки). Социальный план разрабатывают также в случае банкротства или полюбовной сделки. Планирование сокращения персонала необходимо в случае уменьшения потребности в нем. Его рекомендуется осуществлять на долгосрочной основе, с тем чтобы избежать дорогостоящих краткосрочных массовых увольнений, связанных с разработкой социального плана.

План высвобождения работников – der Preisetzungplan 

Планирование сокращения персонала – die Abbauplanung

ГИБКОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ (die flexible Arbeitszeit) – формы организации рабочего времени, отличные от традиционного жесткого рабочего времени. Г.р.в. может относиться к дневному, недельному, месячному или годовому фонду времени. Существуют различные варианты Г.р.в.: скользящий график (с учетом установленного работодателем “ядра” рабочего времени работник сам определяет время начала и окончания работы); переменный график (“ядро” рабочего времени отсутствует); сжатая рабочая неделя (менее пяти дней в неделю); разделение рабочего места несколькими работниками; сменная работа, в т.ч. “последовательная” сменность, когда при двух- или трехсменной системе отдельный работник трудится в определенном ритме в различных сменах; сезонная работа, ограниченная определенными месяцами; характерна для предприятий с сезонным характером деятельности, но используется также в качестве модели Г.р.в.; продолжительный отпуск (например, раз в несколько лет); особый отпуск из-за переработки на протяжении длительного времени.

Долгосрочный отпуск – der Langzeiturlaub

Жесткое рабочее время – die starre Arbeitszeit

Переменный график работы – die variable Arbeitszeit

Последовательная сменность – die Wechselschicht

Сезонная работа – die Saisonarbeit

Сжатая рабочая неделя – die komprimierte Wochenarbeitszeit

Сменная работа – die Schichtarbeit

Скользящий график работы – die gleitende Arbeitszeit

ГРУППА РАБОТ ПО ОПЛАТЕ ТРУДА (die Lohngruppe) – основа для дифференциации заработной платы. На практике выделяют, например, следующие группы: 1) простейшие работы, которые можно выполнять без специальной подготовки и после краткого инструктажа; 2) простые работы, требующие минимального знания, но не специальной подготовки; могут выполняться после непродолжительного вхождения в работу; сюда же относят простейший физический труд; 3) работы, требующие специальных знаний, которые можно получить, лишь завершив профучебу; сюда относят также более простые работы, но связанные со значительными физическими усилиями; 4) сложные специальные работы, требующие особых навыков и многолетнего опыта, или же работы, предполагающие вполне законченную подготовку и выполняемые в особо тяжелых условиях; 5) особо сложные специальные работы, предъявляющие исключительно высокие требования к знаниям и умению, предполагающие полную самостоятельность и обостренное чувство ответственности; также специальные работы, выполняемые в исключительно тяжелых условиях; 6) самые квалифицированные виды работ, требующие мастерства, полной самостоятельности и права принимать решения, исключительное чувство ответственности и должные теоретические познания.

ГРУППОВОЙ    ТРУДОВОЙ     ДОГОВОР    (der Gruppenarbeitsvertrag) – форма Трудового договора, заключаемого на предприятиях. Законодательные нормы на этот счет отсутствуют. На практике различают ряд форм групповой рабо­ты: 1) договор заключают с каждым членом, однако при оплате группу рассматривают как целое (“групповой аккорд”), 2) “собственно” группа, рассматриваемая с самого начала как целое (оркестр), 3) отношение “мастер и помощники”.

Групповой аккорд – die Betriebsgruppe, der Gruppenakkord 

“Мастер и помощники” – das Gehilfenverhдltnis 

Собственно группа – die Eigengruppe

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ФОРМ ОПЛАТЫ ТРУДА (die Lohnformdifferenzierung) – выбор соответствующей формы заработной платы с учетом экономических соображений, в частности, стимулирующего потенциала данной формы и по возможности с учетом справедливости в оплате, базирующейся на методах оцен­ки работ и результатов труда. 

Справедливость в оплате труда – die Lohngerechtigkeit

ДОВЕРЕННЫЕ ЛИЦА ПРОФСОЮЗА (die gewerkschaftlichen Vertrauensleute) – наряду с советом предприятия на многих предприятиях имеются Д.л.п., призванные защищать интересы работников, проводить в жизнь цели профсоюзов, информировать их о пожеланиях работников. Их деятельность признана законной, а во многих тарифных соглашениях для Д.л.п. предусмотрены особые формы защиты и условия деятельности.

ДОЛЖНОСТЬ (die Stelle) – штатная единица или рабочее место как основной элемент организационной структуры. В должностной характеристике указывают частные задачи, которые решаются на соответствующем рабочем месте, необходимые для их выполнения полномочия и компетентность (знания), а также место в иерархии. Должностная характеристика служит инструментом для подбора персонала, для оповещения о вакансии в открытой печати или на доске объявлений (либо иным путем) на предприятии. В оповещении всегда содержится перечень требований к кандидату. Инструментом планирования потребности и подбора кадров является также штатное расписание (штатный план); оно дополняет организационный план (изображение организационной структуры) в вице перечня и числа должностей, необходимых для выполнения заданий. Списочный состав работников – это фактическое число работников предприятия на определенную дату; оно может не совпадать со штатным расписанием.

Должностная характеристика – die Stellenbeschreibung 

Оповещение о вакантной должности – die Stellenausschreibung 

Списочный состав работников – der Personalbestand 

Штатное расписание – der Stellenplan

ДОПЛАТЫ (die Zuschlдge) – установленные законодательством и практикой различного рода выплаты за переработанное время, неблагоприятные время и условия труда. Различают, в частности, такие Д. за переработку (обычно 25% нормальной заработной платы), сверхурочное время, работу в выходные и праздничные дни, ночное и вечернее время, в тяжелых условиях. Имеются районные надбавки, надбавки на детей или за особые достижения в труде.

Доплата за работу в выходные дни – der Sonntagsarbeitzuschlag

Доплата за горячий цех – die Hitzzulage

Доплата за работу в антисанитарных условиях – die Schmutzzulage

Доплата за сверхурочное время – der Ьberstundenzuschlag

Доплата за переработку – die Mehrarbeitsvergutung

Доплата за работу в праздничные дни – der Feiertagsarbeitzuschlag

Жилье, предоставляемое сотрудникам – die Werkwohnung, die

Werkdienstwohnung

Надбавка за производительность – der Leistungszuschlag

Надбавка на детей – der Kinderzuschlag

Работа в вечернюю смену – die Spдtschicht

Работа в ночное время – die Nachtarbeit

Районная надбавка – der Ortzuschlag

ДОСРОЧНАЯ ОТСТАВКА (der Vorruhestand) – особое правовое отношение, возникающее в том случае, когда пожилой работник до наступления пенсионного возраста прекращает работу, а следовательно, уплату взносов в пенсионный фонд. Оставшиеся выплаты производят частично последний работодатель, частично – Федеральное ведомство труда, если выполнены определенные условия, предусмотренные законом.

ЗАПРЕТ НА ДИСКРИМИНАЦИЮ ПО ПРИЗНАКУ ПОЛА (Verbot der Geschlechtsdiskriminierung) – в соответствии с рекомендациями Комиссии ЕС федеральное правительство ФРГ в июле 1987 г. опубликовало перечень занятий, которые могут считаться чисто женскими или мужскими (например, мужские роли в театре или демонстрация женской одежды). Если у кандидата на должность возникает подозрение о дискриминации, то бремя доказательства противного лежит на работодателе, который обязан убедить, что отказ в приеме на работу не связан с полом кандидата, а обусловлен другими вескими причинами. Если он доказать это не сумеет, то обязан уплатить весомый штраф (но может и не принять на работу).

Бремя доказательства – die Beweislast

Запрет на дискриминацию – das Diskriminierungsverbot

Компенсация ущерба – der Schadenersatz

ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (der Lohn) – основная форма вознаграждения за труд; применительно к служащим говорят также “жалованье”, а к некоторым категориям лиц и З.п. – “содержа­ние”, “гонорар”, “оплата труда”, доплаты и т.п.

Законодательно установленной минимальной З.п. в ФРГ не существует. Имеется закон от 1952 г. о “минимальных условиях труда”, который позволяет Министерству труда и социальных дел устанавливать такие условия, однако этими полномочиями министр так и не воспользовался. Основой для установления З.п. на предприятиях служат отраслевые тарифные соглашения, а если предприятие не связано таким соглашением – она устанавливается в индивидуальном порядке. В свою очередь З.п. служит базой для различного рода удержаний налогов и взносов на социальное страхование. Закон обеспечивает получение какой-то части З.п. в случае наложения ареста на имущество, наличия каких-либо претензий к работни­ку, в случае банкротства предприятия и т.п.

Взносы на социальное страхование – die Sozialversicherungbeitrдge

Гонорар – das Honorar, die Gage

Жалованье – das Gehalt

Индивидуальное соглашение о заработной плате – die individuelle

Lohnvereinbarung

Защита заработной платы – die Lohnsicherung

Месячное жалованье – das Monatsgehalt

Налог с заработной платы – die Lohnsteuer

Оплата труда – die Arbeitevergьtung, die Bezьge

Повышение заработной платы – die Lohnerhцhung

Реальное повышение заработной платы – die Reallohnerhцhung

Тарифная заработная плата – der Tariflohn

Удержания – die Abzьge

Уровень (размер) заработной платы – die Lohnhцhe

ЗАЩИТА ОТ УВОЛЬНЕНИЯ (die Kundigungschutz) – предусмотренная законом возможность для увольняемого предупредить увольнение, а также законодательные исключения для увольнений. Увольнения при трудовых отношениях регулируются прежде всего Законом о защите от увольнений. Он распространяется на все предприятия и учреждения частного и публичного права, за исключением предприятий с пятью и меньшим числом работников. Закон устанавливает, что увольнение должно быть социально оправдано. А это имеет место в случаях, когда основанием служит сама личность увольняемого, поведение работника или же настоятельные интересы предприятия, делающие невозможным дальнейшее продолжение трудового соглашения. В последнем случае работодатель должен при выборе увольняемых руководствоваться социальными соображениями. В первых двух случаях работодатель обязан привести доказательства. Решение о том, действительно ли увольнение или же работодатель нарушил закон, принимает суд по заявлению увольняемого. Иск следует подать в течение трех недель, в противном случае увольнение остается в силе.

ИЗОБРЕТАТЕЛЬСТВО И РАЦИОНАЛИЗАТОРСТВО (das Erfindungswesen und das Vorschlagswesen) – изобретения работников, связанные непосредственно с его работой на предприятии, или же вне работы (“свободное” изобретение). От этого и ряда других факторов зависят взаимоотношения с работодателем,

порядок вознаграждения и т.д. Рацпредложения работников, если они внедрены, также предполагают вознаграждение автора в виде твердой премии или отражаются в виде экономии средств.

Вознаграждение за изобретения или рацпредложение – die Vergьtung

Группа внесения предложений – die Vorschlagsgruppe

Изобретение работника – die Arbeitnehmererfindung

Изобретение “служебное” – die Diensterfindung

Изобретение “свободное” – die freie Erfindung

ИНОСТРАННЫЙ НАЕМНЫЙ РАБОЧИЙ (der auslдndische Arbeitnehmer) – работающие в ФРГ граждане стран ЕС и граждане третьих стран. Первым для заключения трудового договора в ФРГ никакого разрешения ведомства труда не требуется, вторым необходимо, в принципе, иметь разрешение на проживание и отдельно – разрешение на трудоустройство. Имеются различные исключения из этих правил, а также предусмот­рены разные наказания за нарушение.

Выдача разрешения – die Erteilung der Erlaubnis 

Граждане стран ЕС – Staatsangehцrige der EG-Staaten 

Граждане третьих стран – nicht-EG-Angehцrige 

Незаконное трудоустройство – die illegale Beschдftigung 

Разрешение на проживание – die Aufenthaltserlaubnis 

Разрешение на трудоустройство – die Arbeitserlaubnis 

Срок действия разрешения – die Geltungsdauer der Erlaubnis

ИСКОВАЯ ДАВНОСТЬ (ПО ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЕ) (die Verjдhrung) – право востребовать неполученную заработную плату; срок И.д. равен двум годам по истечении календарного года, в котором возникло право на вознаграждение за труд. Этот же срок действует в отношении некоторых других претензий работника. В трудовом договоре, коллективном договоре и особенно в тарифном соотношении могут быть предусмотрены более короткие сроки предъявления претензий (обычно от одного до шести месяцев).

Истечение срока давности – die Verwirkungsfrist

Предъявление претензии – die Geltendmachung

Срок исковой давности – die Verjдhrungfrist

ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК (die Probezeit) – время, отведенное для проверки деловых качеств работника, как правило, не превышает 6 месяцев, а согласно многим тарифным соглашениям этот срок еще короче. На И.с. распространяются все законы о труде, тарифные соглашения и коллективный договор на предприятии. Сроки уведомления об увольнении могут быть сокращены по сравнению с соответствующими минимальными нормами лишь в том случае, если тарифное соглашение предусматривает более короткие И.с.

КАРЬЕРА (die Karriere, die Laufbahn) – последовательность продвижения по службе, в т.ч. в различных организациях. На предприятии различают перемещение работника на более высокую должность в иерархической лестнице (вертикальное перемещение) , на более высокую должность в другой функциональной области (диагональное перемещение), на иерархически равноценную должность (горизонтальное перемещение), из филиала в головное предприятие (центростремительное перемещение). 

Перевод за границу – der Auslandeinsatz 

Планирование карьеры – die Karriereplanung 

Продвижение по службе – der Aufstieg, die Befцrderung

КВАЛИФИКАЦИЯ (die Qualifikation) – совокупность профессиональных знаний и способностей индивида, позволяющих ему выполнять определенные производственные задания. Квалификационный анализ – это методы изменения К. в общем виде или применительно к конкретному рабочему месту для выяснения пригодности лица для определенных видов деятельности. Инструментами такого анализа служат, в частности, различные тесты, анализ биографических данных, анкеты (позволяющие получить представление об удовлетворенности рабочих и ее соответствия К.).  Помимо чисто профессиональной (функциональной) К., говорят об экстрафункциональной К., т.е. некоторых свойствах работника – трудовая установка, готовность взять на себя ответственность, идентификация с целями организации. От К. отличается “потенциал личности” как сумма способностей индивида, которые полностью еще не задействованы и, возможно, еще окончательно не раскрылись.

Анкета работающего – der Arbeitsbeschreibungsbogen

Квалификационный анализ – die Qualifikationsanalyse 

Потенциал личности – das Fдhigkeitspotential 

Тест на производительность – der Leistungstest 

Тест умственных способностей – der Intelligenztest 

Тестирование личности (психологический тест) – der Personlichkeilstest (der psychologische Test) 

Удовлетворенность работой – die Arbeitszufriedenheit 

Экстрафункциональная квалификация – die extrafunktionale Qualifikation

КОЛЛЕГИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ (der SprecherausschuЯ) – специальный орган участия в управлении, представляющий руководящих служащих предприятия. К.п. располагает меньшими правами по сравнению с советом предприятия, представляющим основной массив рабочих и служащих. Закон о К.п. предусматривает, что следует отдавать предпочтение индивидуальным пожеланиям руководящих работников, поэтому важнейшая функция К.п. – определение неких общих условий деятельности руководящих кадров предприятия. Закон уточняет также правила отнесения работников к руководящим служащим и выборов в К.п. на предприятиях с числом таких работников 10 и более, ее состав, права и обязанности. 

Общая коллегия представителей – der GesamtsprecherausschuЯ

КОЛЛЕКТИВНЫЙ ДОГОВОР (die Betriebsvereinbarung) – соглашение между советом и администрацией предприятия по вопросам условий труда и правил трудового (внутреннего) распорядка, которые не регулируются законодательством и тарифным соглашением, имеющими приоритет над К.д. Правила внутреннего распорядка распространяются на всех или некоторые группы работников и, в принципе, имеют силу соглашения, заключенного на предприятии. Для примирения разногласий между сторонами по К.д. создается согласительная комиссия, состоящая из представителей сторон и одного-двух нейтральных председателей, кандидатуры которых согласованы сторонами. При ведомствах труда земель имеются посреднические бюро, которые помогают согласовать социальные планы в процессе происходящих изменений на предприятиях. 

Посредническое бюро – die Vermittlungsstelle 

Правила внутреннего распорядка – die Arbeiteordnung 

Согласительная комиссия – die Einigungsstelle

КОНТРОЛЬ КАДРОВОЙ РАБОТЫ (das Personalcontrolling) – часть общей контрольно-ревизионной работы, связанная с измерением эффективности работы с персоналом. В качестве основы для К.к.р. служат данные о работниках и учетная информация. При этом используют показатели средней выработки, расходов на рабочую силу, средней заработной платы, доли заработной платы в издержках и др., анализируют меры по переподготовке персонала (контроль профучебы), число жалоб, текучесть кадров, удовлетворенность трудом, а также факторы, относящиеся к удовлетворенности покупателей и заказчиков предприятия.

Текучесть кадров – die Fluktuation

ЛОКАУТ (die Aussperrung) – планомерное отстранение от работы наемных работников, предпринятое одним или несколькими работодателями. Может распространяться на всех работников предприятия или ту их часть, которая бастует. Допускается лишь в виде реакции на ограниченную частичную забастовку (“оборонительный” Л.). К Л. следует прибегать в виде крайнего средства, и он должен быть связан с вопросами тарифных соглашений. 

“Оборонительный” локаут – die Abwehraussperrung

МАССОВОЕ УВОЛЬНЕНИЕ (die Massenentlassung): предстоящее изменение характера деятельности предприятия, способно привести к М.у. или переводу работников на более низкооплачиваемую работу в течение ближайших 12 месяцев. Работодатель обязан заранее известить об этом ведомство труда. В случае нарушения этого правила ведомство труда может потребовать от работодателя возмещения расходов по переподготовке работни­ков.

Защита от массового увольнения – der Massenentlassungsschute

Обязанность известить орган труда die Mitteilungspflicht, die Anzeigepflicht

МОТИВАЦИЯ (die Motivation) – совокупность побудительных стимулов для действий и поведения индивида, а следовательно, для повышения производительности и качества труда. В теории М. существуют многочисленные подходы, которые также классифицируют по-разному. В “содержательных” теориях пытаются выяснить, чем определяется поведение индивида. При этом строят “пирамиды” или другие варианты потребностей. Одна из таких теорий – теория мотивации производительности, например, исходя из трех основных потребностей, основанных на социальном и трудовом опыте индивида, а именно, из стремления к достижениям в труде, социальной потребности и стремления к власти. Сильно выраженное стремление к достижениям в труде рассматривают в качестве предпосылки успешной деятельности в сфере менеджмента. “Теория двух факторов” проводит различие между факторами, где в качестве мотивов выступает удовлетворенность трудом, и факторами, которые устраняют неудовлетворенность. 

В большинстве вариантов “теорий процесса” исходят из того, что человек учится на основе опыта, оценивает ожидания, связанные с собственным поведением, и сопоставляет результаты с затраченными усилиями.  Различают материальные (денежные) и нематериальные стимулы, преимущественно основанные на общественном признании. Кроме того, выделяют положительные стимулы (вознаграждение) и негативные стимулы, включающие санкции за определенные проступки. В качестве положительных стимулов часто используют различные символы статуса (служебный автомобиль, оборудование кабинета и т.п.), поощрительное путешествие и т.д. Решение о поощрении, планировании карьеры нередко принимаются на основе “принципа стажа работы” – продолжительности связи с предприятием. Иногда различают “внутреннюю” М., возникающую непосредственно в процессе труда, и “внешнюю” М. в результате сопутствующих обстоятельств, например, по соображениям статуса.

Внешняя мотивация – die extrinsische Motivation

Внутренняя мотивация – die intrinsische Motivation

Поощрительное путешествие – die Incentivreise

Потенциал мотивации – das Motivationspotential

Потребность работников – die Mitarbeiterbedьrfnisse

Потребность – das Bedьrfnis

Принцип стажа работы – das Senioritдtsprinzip

Процессные” теории мотивации – die Prozesstheorien der Motivation

Система стимулов – das Anreizsystem

Статус – der Status

Стимул – der Anreiz

Теория мотивации производительности – die Leistungsmotivationstheorie

НАДОМНАЯ РАБОТА (die Heimarbeit) – особая форма предоставления работы. Как и многие явления, регулируется специальными законами о Н.р. Различают надомников, работающих самостоятельно или с привлечением членов семьи, и тех, кто имеет более двух чужих помощников при работе на дому. Тот и другой работают на заказчика (иногда последний назначает специального служащего для распределения работ между надомниками); однако вторая категория работающих на дому может работать непосредственно на рынок. На надомников общие правила защиты увольнения не распространяются.

Закон о надомной работе – das Heimarbeitsgesetz

Комиссия по надомной работе – der HeimarbeitsausschuЯ

Надомник – der Heimarbeiter

Надомник, имеющий сторонних помощников, –der Hausgewerbetreibender

Помощник надомника (сторонний) – die Hilfskrдfte (fremde)

НАЕМНЫЙ РАБОТНИК (der Arbeitnehmer) – рабочий, служащий или ученик на предприятии, который за вознаграждение выполняет работу для работодателя. Права и обязанности Н.р. определены прежде всего в Трудовом договоре, который он заключает с работодателем. Семейные отношения в принципе не исключают таких трудовых отношений. Если член семьи занят на семейном предприятии так, что это превышает обычный объем помощи в ведении дела, то это может стать предметом особого договора, который должен реально проводиться в жизнь. К наемным работникам не относятся (с позиции трудового права):

члены руководящего органа юридического лица, призванные представлять это предприятие (прежде всего это относится к членам правления акционерного общества или исполнительным директорам общества с ограниченной ответственностью);лица, которые по закону, уставу или договору представляют открытое коммерческое общество или коммандитное общество. 

НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА (die Nichtigkeit des Arbeitsvertrags) – признание противоправным трудового договора при нарушении им законодательства (например, при нарушении запрета на детский труд или наем иностранных рабочих). Если хе нарушение имеется в отдельном пункте договора, это может вести к признанию недействительным всего договора или же отдельного пункта (например, в договоре предусмотрена выплата заработной платы в случае болезни в течение 4 недель, вместо этого будет действовать законодательная норма о 6-недельной выплате). В определенных случаях (ошибка, обман, угрозы) трудовой договор может быть обжалован одним из партнеров. 

Обжалование в связи с обманом – die Tдuschungsanfechtung 

Обжалование в связи с ошибкой – die Irrtumsanfechtung 

Обжалование в связи с угрозой – die Drohungsanfechtung 

Обжалование трудового договора – die Anfechtung des Arbeite­vertrags

НЕТРУДОСПОСОБНОСТЬ (die Arbeitsunfдhigkeit, die Dienstunfдhigkeit) – состояние работника, возникшее в результате болезни или несчастного случая и временно не позволяющее ему выполнять свои обязанности в соответствии с трудовым договором. Справка о Н., выписанная врачом, служит основанием для выплаты работодателем заработной платы в течение 6 недель, а по истечении этого срока – для выплаты компенсации или пособия органами страхования.

ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ (die Betriebsversammlung) – орган, предназначенный для обсуждения важнейших вопросов, затрагивающих коллектив. Может охватывать всех работников или только подразделение предприятия. О.с.п. самостоятельными функциями не обладает, его решения для совета предприятия  не обязательны. Регулярные О.с.п. совет организует раз в календарный квартал, чрезвычайные О.с.п. могут быть организованы по желанию совета предприятия, просьбе работодателя или требованию не менее 1/4 работников. Председательствует на О.с.п. председатель совета предприятия, проводятся они в рабочее время, если это позволяют условия работы предприятия, и это время оплачивается. 

ОБЪЕДИНЕННЫЙ СОВЕТ ПРЕДПРИЯТИЯ (der Gesamtbetriebsrat) – орган представительства наемных работников в крупных фирмах, имеющих несколько хозяйственных единиц, в которых избирают свои советы предприятия. В О.с.п. каждый совет делегирует по одному представителю от рабочих и служащих. В функции О.с.п. входит решение вопросов, затрагивающих фирму в целом или интересы нескольких единиц. О.с.п. принимает также к рассмотрению определенные вопросы по просьбе отдельного совета хозяйственной единицы. Он не руководит советами предприятия, а его функции во многом зависят от структуры фирмы. 

ОБЪЯВЛЕНИЕ О НАЙМЕ, ПОМЕЩАЕМОЕ В ГАЗЕТАХ (das Zeitungsinserat) – одна из форм уведомления о наличии вакансий на предприятии. Работодатель обязан оплатить транспортные расходы претендента на должность, если в объявлении он в явном виде приглашает претендента лично посетить предприятие. В объявлении запрещается указывать, что рабочее место рассчитано только на мужчин или женщин; исключение составляют само собой разумеющиеся случаи (требуется артист на мужскую роль и т.п.). 

Внутрифирменное объявление – die betriebsinterne Ausschreibung 

“Нейтральное” объявление – die geschlechtsneutrale Ausschreibung 

Объявление о вакансии – das Stellenangebot

ОБЯЗАННОСТИ НАЕМНОГО РАБОТНИКА (die Pflichten des Arbeitnehmers) – это, разумеется, прежде всего обязанность трудиться, выполнять определенные функции в обусловленном объеме и при соответствующих условиях. Помимо этой основной обязанности, имеется “долг молчания” работника (в связи с секретами фирмы), запрет на принятие подношений от сторонних организаций и лиц (в связи с трудовыми обязанностями работника) , запрет на конкуренцию с бывшим работодателем. Наемный работник обязан соответствующим образом отчитываться о выполненной работе, сообщать о возможных нарушениях и опас­ностях в процессе труда и т.п.

“Долг лояльности” – die Treuepflicht

Обязанность отчитываться за выполненную работу – die Auskunftspflicht, die Rechenschaftslegungpflicht

Обязанность трудиться – die Arbeitspflicht

Обязанность хранить секреты – die Verschwiegenheitspflicht

Производительность (результаты) труда – die Arbeitsleistung

ОБЯЗАННОСТИ РАБОТОДАТЕЛЯ (die Pflichten des Arbeitgebers) – основной из них считается обязанность платить заработную плату на основе “принципа равного обращения”, т.е. не допуская дискриминации по какому-либо признаку. Работодатель обязан возместить работнику расходы, связанные с выполнением порученной ему работы, а также ущерб для собственности работника. Предусмотрена оплата за нерабочее время (болезнь и т.п.). Другими обязанностями считают, например, требование обеспечить сотрудника работой, создать ему необходимые условия труда, уважать его достоинство и сохранять личную тайну и т.п.

Возмещение работнику расходов – der Aufwendungsersatz 

Командировочные расходы – die Reisespesen 

Обязанность “заботиться” о работе – die Fьrsorgepflicht 

Обязанность “загрузить” работника – die Beschдftigungspflicht 

Обязанность хранить тайну – die Verschwiegenheitspflicht 

Обязанность платить заработную плату – die Lohnzahlungspflicht 

Принцип равного обращения – der Gleichbehandlungsgrundsatz 

Оплата за нерабочее время – die Lohnzahlung ohne Arbeit

ОПЛАТА ПО РЕЗУЛЬТАТАМ (der Leistungslohn) – ряд форм оплаты труда, основанных на объеме выполненной работы. Обычно такая оплата складывается из сумм, полученных на основе ставок за нормальную производительность и доплат за ее превышение.  К О.п.р. относят аккордную плату, поштучную плату и различные варианты сдельно-премиальной и аккордно-премиальной оплаты. К последним относятся: “программная” заработная плата, при которой в случае выполнения согласованной рабочей программы за определенный отрезок времени сверх основной заработной платы выплачивают дополнительное вознаграждение; “договорная” оплата, которая предполагает некий согласованный уровень производительности и получение оговоренной надбавки к базовой (основной) заработной плате при достижении этого уровня; “дополнительно-премиальная” оплата, при которой к основной заработной плате доплачивают премию в зависимости от дополнительной продукции и качественных аспектов труда (например, экономии материалов).

Договорная оплата – der Vertragslohn 

Дополнительно-премиальная оплата – der Zusatzprдmielohn 

Контроль результатов работы – die Leistungskontrolle 

Оценка результатов работы – die Leistungsbeurteilung 

Программная заработная плата – der Programmlohn

ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА (die Arbeitsorganisation) – теория и практика построения различных элементов рабочего процесса, их взаимной увязки и адаптации к условиям данного предприятия. Совокупность элементов, включающих рабочее задание, его исполнителей, а также средства его выполнения, именуют рабо­чей системой, в рамках рабочей системы происходит взаимодействие человека и средств труда в процессе труда на рабочем месте и в условиях данной рабочей среды. Изучение процесса труда включает методы исследования и конструирования рабочих систем, направленных на оптимальное взаимодействие всех их элементов. 

Интенсификация труда – die Arbeitsintensivierung 

Организация процесса труда – die Arbeitsgestaltung 

Организация рабочей системы – die Arbeitssystemgestaltung 

Разделение трута – die Arbeitsteilung

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НАЕМНОГО РАБОТНИКА (die Verantwortung des Arbeitsnehmers) – последствия нарушения наемным работником его обязанностей. Снижение заработка в принципе не допускается, однако в отдельных случаях (при аккордной или премиальной системах) в полном объеме заработную плату выплачивают лишь при должном уровне выполнения работы (это фиксируют в тарифном соглашении или коллективном договоре). В определенных случаях возможны “чрезвычайное” (бессрочное) увольнение или компенсация ущерба, причиненного работодателю. Применяются различные дисциплинарные меры, согласованные с советом предприятия. Односторонние правила работодатель вводить не должен, а при отсутствии таких четких правил он не может наложить административное взыска­ние.

Возмещение убытка – der Schadenersatz 

Выговор – der Verweis, die Rьge 

Денежный штраф – die GeldbuЯe

Дисциплинарные наказания – die BetriebsbuЯen, die Betriebsstrafen 

Материальная ответственность – die materielle Verantwortung, die Haftung

Ответственность при недостаче денег или товаров – die Manko-Haftung

Правила о дисциплинарных мерах – die ВuЯordnung 

Предупреждение – die Abmahnung, die Verwarnung 

Снижение заработка – die Lohnminderung, die Gehaltminderung 

Увольнение – die Kьndigung, die Entlassung

ОТПУСК (der Urlaub) – каждый наемный работник в ФРГ имеет право на оплачиваемый ежегодный отпуск продолжительностью 18 рабочих дней (т.е. без воскресных дней и официальных праздников). Фактически отпуск значительно дольше – 99% работников, охваченных тарифными соглашениями, имели отпуск продолжительностью 4 недели и более, 68% – 6 недель и более. Занятые на тяжелых и опасных работах получают дополнительный отпуск. “Время ожидания” полного отпуска – 6 месяцев после начала трудовых отношений. Деление отпуска не рекомендуется, однако частичный отпуск возможен при определенных ситуациях (из расчета 1/12 за каждый отработанный месяц), равно как и неоплаченный отпуск. Денежная компенсация взамен отпуска в принципе запрещена. Дополнительные выплаты к отпуску законом не предусмотрены, однако более 90% работников получали их на основе тарифных соглашений.

“Время ожидания” отпуска – die Wartezeit

Денежная компенсация за отпуск – die Urlaubsabgeltung

Дополнительные выплаты к отпуску – das zusдtzliche Urlaubsgeld

Дополнительный отпуск – der Zusatzurlaub

Минимальная продолжительность – die Mindestdauer

Неоплачиваемый отпуск – der unbezahlte Urlaub

Перенос отпуска – die Ьbertragung des Urlaubs

Помесячный расчет отпуска (1/12) – die Zwolfteilung

Предоставление отпуска – die Urlaubsgewдhrung

Продолжительность отпуска – die Urlaubsdauer

Работа во время отпуска – die Urlaubsarbeit

Учебный отпуск – der Bildungsurlaub

Частичный отпуск – der Teilurlaub

ОТПУСК ПО УХОДУ ЗА РЕБЕНКОМ (der Erziehungsurlaub) – после окончания “декретного” отпуска мать, отец или другое лицо, воспитывающие ребенка, вправе попросить специальный отпуск по уходу. При этом разрешается работа неполное время у “своего” работодателя, но не на другом предприятии.

ОХРАНА МАТЕРИНСТВА (der Mutterschutz) – система мероприятий, которая регулируется соответствующим законом от 1986 г. Если работодатель поставлен в известность о беременности и ожидаемой дате разрешения от бремени, он обязан предоставить соответствующий отпуск до и после рождения ребенка, в необходимых случаях перевести на другую работу и т.д.

Беременность – die Schwangerschaft

Запрет на работу – das Beschдftigungsverbot

“Материнские” деньги – das Mutterschaftsgeld

Охрана здоровья – der Gesundheitsschutz

Помощь матерям (роженицам) – die Mutterschaftshilfe

Рождение ребенка – die Entbindung

ОХРАНА ТРУДА (der Arbeitsschutz) – правовая защита работника от опасностей, возникающих для его здоровья на рабочем месте, а также связанных с экономическим превосходством работодателя. Сюда относятся правила, регулирующие рабочее время и другие условия труда. За соблюдение правил О.т. прежде всего отвечает работодатель, в определенных случаях в их выработке участвует совет предприятия. Закон обязывает работодателя иметь в штате предприятия врачей и специалистов по технике безопасности в зависимости от численности работников, степени опасности работ, организации производства и состава рабочей силы. В задачи промышленной инспекции входит контроль за соблюдением правил О.т., для чего имеются контрольные органы на местах, сотрудничающие с профсоюзами. В задачи контрольных органов и профсоюзов входит предупреждение несчастных случаев и профзаболеваний; контроль над состоянием орудий труда, использованием опасных химикатов, состоянием рабочих мест и производственных помещений – освещением, вентиляцией, температурой, наличием бытовых помещений и т.п.

Безопасность труда – die Arbeitssicherheit 

Изучение нагрузки – die Belastungsstudien 

Нагрузка – die Belastung

Предупреждение несчастных случаев – der Unfallschutz 

Предупреждение профзаболеваний – der Schutz vor Berufskrank­heiten

Промышленная инспекция (государственная) – die staatliche Gewerbeaufsicht

ОХРАНА ТРУДА МОЛОДЕЖИ (der Jugendarbeitsschutz) – Регулируется специальным законом от I960 г., который определяет условия труда детей, запрет (в принципе) нанимать детей моложе 15 лет, ограничения для труда лиц более старшего возраста (моложе 18 лет). Особо регулируется работа в ночное время, субботние, воскресные и праздничные дни, а также продолжительность ежегодных отпусков.

ОЦЕНКА РАБОТЫ (die Arbeitsbewertung) – метод, призванный на основе определения сложности и трудности работы установить соответствующие вознаграждения за ее выполнение. Степень трудности работы определяют с учетом квалификационных требований. Под признаками (или видами) требований к работе понимают отдельные элементы О.р., которые классифицируют по различным признакам. Число таких признаков может колебаться от трех до нескольких десятков. Они включают нервную, физическую нагрузку, требуемые знания, мастерство (умение), степень ответственности и внешние факторы (например, шум). Совокупность этих требований применительно к данной работе образует “квалификационный профиль”, используемый при отборе персонала и составлении должностной характеристики. Сюда же примыкает анализ процесса труда и производственных заданий с помощью стандартизованных методов наблюдения за организацией и условиями труда, а также анализ рабочего места – характерных для него рабочих процессов и требований к физической и нервной нагрузке работника в качестве основы для системы вознаграждения, улучшения условий труда и под­бора кадров.

Анализ производственных задании – die Aufgabenanalyse 

Анализ процесса труда – die Arbeitsanalyse 

Анализ рабочего места – die Arbeitsplatzanalyse 

Виды требований к работе – die Anforderungsarten 

Квалификационный профиль – das Anforderungsprofil 

Признаки требований к работе – die Anforderungsmerkmale

ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ НА ПРЕДПРИЯТИИ (die betriebliche Alterversorgung) – в основном прерогатива работодателя; дополняет социальное обеспечение, однако в ряде моментов регулируется законодательным образом и в тарифных соглашениях. Различают несколько форм П.о.н.п.: 1) прямые выплаты работодателя за счет специально создаваемого резерва, означающего уменьшение прибыли; 2) заключение договора между предприятием и страховым обществом; предприятие платит страховую премию и обладает правами, вытекающими из договора; 3) обеспечение на основе самостоятельной пенсионной кассы, образуемой одним или несколькими предприятиями; возможно их финансирование также и самими работниками; 4) обеспечение на основе “касс поддержки”; работники в их финансировании не участвуют и не могут предъявлять к ним такие же требования, как к пенсионным кассам.

Касса поддержки – die Unterstьtzungskasse

Метод расчета пенсии – die Berechnungsmethode

Пенсионная касса – die Pensionskasse

Пенсионная система (правила выплаты) – die Pensionsordnung

Пенсионные выплаты – die Versorgunsleistungen

Пенсия, выплачиваемая предприятием, – die betriebliche Rente

Правила пенсионного обеспечения – die Versorgunsregelung

Право на пенсию – die Versorgungsanwartschaft

“Принадлежность” к предприятию – die Betriebsangehцrigkeit

Поямые пенсионные выплаты – die Direktzusage

Стаж работы на предприятии – die Dauer der Betriebszugehцrigkeit

ПЛАНИРОВАНИЕ ПЕРСОНАЛА (die Personalplanung) – расчеты, связанные с обеспечением предприятия в нужный момент достаточным количеством работников требуемой квалификации. Разделами плана являются определение потребности, обеспечение кадрами или высвобождение работников, расстановка кадров и развитие персонала. В П.п. должен участвовать совет предприятия. Планирование потребности в персонале основано на целях предприятия и включает определение числа необходимых работников, их квалификации, времени и места их использования с учетом заполнения вакансий, ликвидации рабочих мест или увеличения их числа.  

Метод планирования, основанный на рабочих местах, - die Arbeilsplatzmethode

Норматив обслуживания – die Bedienungsrelation 

Планирование потребности в персонале – die Personal­bedarfsplanung 

Потребность в персонале – der Personalbedarf

ПОКРЫТИЕ ПОТРЕБНОСТИ В ПЕРСОНАЛЕ (die Personalbedarfsdeckung) – совокупность мер, направленных на удовлетворение потребности в кадрах. Они включают привлечение работников, подбор и расстановку кадров. Различают меры по привлечению работников внутри предприятия путем заполнения вакансий работающими на предприятии и по найму сотрудников со стороны. В последнем случае можно прибегать к услугам бюро труда,  консультантов по кадровым вопросам (прежде всего по подбору руководящих работников).   Появилось дахе понятие “маркетинг в сфере персонала”, что означает применение принципов маркетинга в работе с кадрами. К задачам такого маркетинга относятся, в частности, изучение рынка труда, привлечение работников и забота о них на производстве. Закон допускает “переманивание” работников. Но если при этом переманиваемого работника побуждали нарушить договор с прежним работодателем, такие действия могут служить основанием для возбуждения иска о возмещении убытков другим предприятием. 

Консультант по кадровым вопросам – der Personalberater 

Маркетинг в сфере персонала – das Personalmarketing 

Переманивание работников – die Abwerbung 

Привлечение работников – die Personalbeschaffung

ПОСРЕДНИЧЕСТВО ПРИ НАЙМЕ (die Arbeitsvermittlung) – монопольное право на эту деятельность принадлежит федеральному ведомству труда, его земельным и местным органам; другим учреждениям и лицам она запрещена под угрозой штрафа (до 30 тыс. марок). Федеральное ведомство труда может, при определенных условиях, поручить ее, применительно к некоторым категориям лиц (музыкантам, артистам), другим учреждениям и лицам. Если же кто-либо желает заниматься посреднической деятельностью на безвозмездной и бескорыстной основе, он должен известить об этом федеральное ведомство в письменном виде. Услуги органов труда бесплатны, и прибегать к ним ни работодатели, ни ищущие работу не обязаны. 

Земельный или местный орган по труду – der Arbeitsamt

Индивид, ищущий работу, – der Arbeitsuchende

Направление на работу – die Zuweisung

Посредническая деятельность – die Vermittlungstдtigkeit

Претендент на должность – der Bewerber

ПРАВА ДИРЕКЦИИ ПРЕДПРИЯТИЯ (das Direktionsrecht) – совокупность прав работодателя давать указания своим наемным работникам, определять характер, содержание и объем работы, а также рабочее время. Это право ограничено законодательством об охране труда, тарифными соглашениями, коллективным договором на предприятии и трудовым договором с работником. Если работник не следует законным указаниям, уклоняется от работы, не выполняет “долг послушания” и т.п., он может быть подвергнут административному наказанию, вплоть до увольнения. В случае несогласия работника с действиями администрации он может подать жалобу, оспорить решение в различных инстанциях на предприятии и в суде.

“Долг послушания” – die Gehorsamspflicht

Жалоба – die Beschwerde

Опротестование действия – die Anfechtung

Право распорядительства – die Weisungsbefugnis

Распоряжение (указания) – die Weisung

Руководитель, начальник – der Vorgesetzter

Уклонение от работы – die Arbeitsverweigerung

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО МОЛОДЕЖИ И УЧЕНИКОВ (die Jugend- und Ausbildendenvertretung) – совместное представительство молодых рабочих, не достигших 18-летнего возраста, и учеников различной категории (стажеры, добровольцы и т.п.), не достигших 25 лет. Создается на предприятиях, где, насчитывает­ся минимум 5 лиц названных категорий. Выборы проходят раз в два года, ученики в выборах в совет предприятия  не участвуют. Число представителей в этом органе зависит, как и в совете предприятия, от количества работников соответствующих категорий, однако соотношение несколько иное (максимум 13 человек при числе работающих более 1000). П.м. и у. защищает интересы молодых работников перед советом предприятия (а не непосредственно перед работодателем). Как и в случае с советом предприятия, в фирме (компании), состоящей из нескольких самостоятельных единиц, создается объединенное П.м. и у. Члены локальных представительств делегируют по одному человеку в объединенное представительство и назначают его заместителя. Представители молодежи в П.м. и у. и объединенном органе могут участвовать в работе соответствующих советов предприятия с совещательным голосом. Если же решения совета затрагивают преимущественно молодых рабочих, то они получают право решающего голоса.

Объединенное представительство молодежи и учеников – 

die Gesamtjugend- und Auszubildendenvertretung

ПРИЕМ (ЗАЧИСЛЕНИЕ) НА РАБОТУ (die Einstellung) – процедура отбора из числа кандидатов и оформления принятого на работу. Обычным методом отбора служит ознакомление с заявлением, отзывами и другими документами кандидата и личная беседа. Чем выше должность, тем сложнее процедура П.н.р. При подборе руководящих кадров часто прибегают к помощи консультанта по кадровым вопросам или различным формам оценки. В заявлении, подаваемом в письменном виде, указывается, почему претендент считает себя пригодным для данной работы; к заявлению прилагаются документы (автобиография, фото, отзывы). Действующие на предприятии правила отбора основаны на определенных стандартных критериях приема, перемещения и увольнения работников. Правила должны быть согласованы с советом предприятия: если решение персонального вопроса противоречит правилам отбора, совет может отказать в его согласовании. Из самого факта ведения переговоров для работодателя и кандидата на должность вытекают определенные обязательства. Первый обязан сообщить о каких-либо исключительных требованиях, связанных с данной работой, о перспективах роста, возможных трудностях с выплатой заработной платы или организационных изменениях, затрагивающих будущего работника. Работодатель должен вернуть документы кандидату, если трудовой договор не заключен или же, если он заключен, но такие документы не представляют интереса для работодателя. Он обязан хранить тайну, связанную, например, с состоянием здоровья кандидата, и т.п. Закон подробно регулирует порядок возмещения убытков в случае, когда были внушены необоснованные ожидания, кандидат понес расходы по вине будущего работодателя и т.п. Столь же обстоятельно регламентированы требования к кандидату, ведущему переговоры, вопросы анкеты, врачебного обследования и психологических тестов.

Анкета работника – der Personalfragebogen

Беседа при зачислении (отборе) – das Einstellungsgesprдch, das

Bewerbungsgesprдch, das Auswahlgesprдch

Заявление о приеме на работу – die Bewerbung

Методы отбора персонала – die Auswahlverfahren

Отзыв (рекомендация) – die Referenz

Переговоры о найме – die Einstellungsverhandlungen

Подбор персонала – die Personalauswahl

Правила отбора – die Auswahlrichtlinie

Пригодность (соответствие кандидата требованиям) – die Eignung

“Профиль” пригодности (требование) – das Eignungsprofil

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КЛИМАТ (das Betriebsklima) – совокупность характерных признаков предприятия в том виде, в каком они воспринимаются и оцениваются его работниками. П.к. определяют на основе объективных данных – текучесть кадров, неявки на работу, частота поступления жалоб, а также субъективных оценок, полученных с помощью опросов; для этих случаев разработаны стандартизованные и структурированные методики. На П.к. влияют многочисленные факторы: межличностные отношения, взаимоотношения внутри рабочих групп или подразделений, отношение к руководителям и их поведение (стиль руководства), организационные моменты – организация труда и заработной платы, возможности для получения информации и участия в принятии решений, загрузка, а также моменты, внешние по отношению к данному предприятию.

ПРОМЫШЛЕННАЯ СОЦИОЛОГИЯ (die Industriesoziologie) – раздел социологии, изучающий взаимосвязи между организацией и технологией производства, экономикой и обществом. Социология предприятия изучает социальные отношения на уровне предприятия.  

Социология предприятия – die Betriebssoziologie

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УЧЕБА (die Berufsbildung) – сознательное усвоение новых знаний, способностей и форм поведения, необходимых для трудовой деятельности. Может происходить самостоятельно или с помощью других индивидов (например, в рамках стажировки на предприятии или шефства над новым сотрудником). Различают ряд форм П.у.: профессиональную подготовку как первую общетехническую и специальную учебу; повышение квалификации; переподготовку. Предусмотрена возможность заключения договора о П.у. между учеником и “обучающим” предприятием (в т.ч. на основе типового договора, имеющегося в соответствующих палатах). На предприятиях, в частности, создают учебные группы сотрудников одного подразделения, которые в рамках учебных курсов собираются для совместной учебы. П.у. происходит в рабочее время и пользуется поддержкой администрации в виде, например, назначения инструктора или методической координации. 

Договор об ученичестве – der Berufsausbildungsvertrag

Контроль подготовки кадров – das Bildungscontrolling

Общепрофессиональная учеба – die Grundbildung

Заработная плата ученика – die Ausbildungsvergьtung

Инструктор производственного обучения – der AnIerner

Отношение по поводу ученичества – das Berufsausbildungsverhдlthis

Переподготовка – die berufliche Umschulung

Повышение квалификации – die berufliche Fortbildung, die Weiterbildung

Продолжительность профучебы – die Dauer der Berufsausbildung

Профессиональная подготовка – die Qualifizierung, die Berufsausbildung

Специальная подготовка – die fachliche Bildung

Стажер – der Praktikant

Стажировка – das Praktikum

Стратегия повышения квалификации – die Fortbildungsstrategie

Тот, кто проводит учебу, – der Ausbildender

Учащийся (в профобразовании) – der Auszubildender

Учеба на опыте – das Erfahrungslernen

Учебная группа – die Lerngruppe

Учебный пункт на предприятии – die Ausbildungsstдtte

Ученик (ремесленника) – der Lehrling

Ученик (на производстве) – der Anlehrling

Ученик, работающий без вознаграждения – der Volontдr

Ученические места на предприятии – die Ausbildungsplдtze

Ход (план) профучебы – der Ausbildungsgang

Шефство – das Patensystem

Экзамен по окончании учебы – die AbschluЯprьfung

ПСИХОЛОГИЯ ТРУДА И ОРГАНИЗАЦИИ (die Arbeits- und Organisationspsychologie) – раздел психологии, изучающий психологические аспекты проблемы “человек и труд”. Основные направления исследования: взаимная адаптация человека и труда (психология труда), вопросы коллективного труда, управления, удовлетворенности трудом и конфликтов внутри предприятия. Исследования направлены на повышение производительности труда и удовлетворенности им. 

РАБОТА НЕПОЛНОЕ ВРЕМЯ (die Teilzeitarbeit) – работа в течение укороченного рабочего дня по сравнению с нормальным на данном предприятии или же работа в отдельные дни недели или месяца. В принципе на занятых неполное рабочее время распространяются все нормы трудового законодательства. Имеются, однако, некоторые особенности в отношении налогообложения, оплаты в случае болезни, сверхурочных и т.п. 

Деление рабочего места – die Arbeilsplatzteilung 

Занятый неполное рабочее время – der Teilzeitbeschдftigter 

Занятый полное рабочее время – der Vollzeitbeschдfigter 

Работа по вызову – die Arbeit auf Abruf

РАБОТОДАТЕЛЬ (der Arbeitgeber) – любое лицо (юридическое или физическое), которое прибегает к наемному труду. Следовательно, наемный работник, прибегающий к найму домашней прислуги, является одновременно Р. Сказанное относится и к руководителю аккордной бригады, который от своего имени набирает работников и вместе с ними трудится на одного собст­венно Р.

РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ (die Arbeitszeit) – отрезок времени, в течение которого наемный работник должен трудиться для работодателя. Р.в. регулируется законом и трудовым договором, согласно которым оно не должно превышать 8 часов, а при определенных условиях – 10 часов в день. В тарифных соглашениях указывают, в частности, среднее число рабочих часов в неделю, сверхурочные часы, продолжительность отпуска.  Р.в. следует отличать от времени работы предприятия, которое, как правило, не зависит от продолжительности работы конкретного сотрудника. Предприятие заинтересовано в максимально продолжительной работе оборудования, особенно дорогостоящего; это отчасти обеспечивается путем гибкого режима работы сотрудников. Сокращение времени работы предприятия, например, при нехватке заказов, допускается с согласия совета предприятия. Последний может потребовать введения работы неполное время во избежание массовых увольнений. За период работы неполное время соответствующим работникам, как правило, возмещают потери в заработках за счет органов социального страхования на случай безработицы. Организация Р.в. означает правила, определяющие продолжительность и распределение Р.в. индивида и предприятия. Под дифференциацией Р.в. понимают определенные в трудовом договоре индивидуальные колебания рабочих часов в неделю. 

Время работы предприятия – die Betriebszeit 

Модели рабочего времени – die Arbeitszeitmodelle

Организация рабочего времени – die Arbeitszeitgestaltung            

Сокращенное время работы предприятия – die Kurzarbeit 

Управление рабочим временем – das Arbeitszeitmanagement

РАВНОПРАВИЕ В ТРУДЕ (die Gleichberechtigung im Arbeitsleben) – принцип, согласно которому при найме на работу запрещена какая-либо дискриминация по признаку пола, религии или расы. Вытекает из Конституции ФРГ и ряда законодательных актов, в т.ч. закона о равном обращении с мужчинами и женщинами на производстве. Предусмотрены меры по стимулированию вовлечения женщин в производство, в частности, по созданию возможностей для деятельности женщин на типично неженских работах и руководящих постах. В государственном секторе с дискриминацией борются путем установления квот – долей женщин на руководящих должностях, что, однако, вызывает разногласия. Для привлечения на работу женщин уточняются должностные характеристики, разрабатываются программы, облегчающие совмещение домашних и производственных обязанностей, осуществляется консультирование в вопросах карьеры. 

Дискриминация – die Diskriminierung 

Запрет на дискриминацию – das Diskriminierungsverbot 

Равноправие мужчин и женщин – die Gleichberechtigung von Frau und Mann

Стимулирование вовлечения женщин в производство – die Frauen­fцrderung

РАЗВИТИЕ ПЕРСОНАЛА (die Personalentwicklung) – совокупность мероприятий, направленных на развитие человеческого потенциала предприятия. Основными сферами Р.п. являются: а) Повышение квалификации сотрудников как ядро Р.п. Речь идет о расширении знаний – специальных, общих, об окружающей среде – способностей (технических и аналитических), а также изменений установок. Эту работу проводят на рабочем месте и вне его, в виде семинаров; б) Планирование карьеры, в) Меры по структуризации работ, направленных на приспособление рабочих мест к учебным целям. 

РЕГУЛИРОВАНИЕ ЧИСЛЕННОСТИ ПЕРСОНАЛА (die Beschдftigungsmix) – подход, применяемый при управлении персоналом и направленный на увеличение мобильности персонала. Цель соответствующих мер – обеспечить такой состав работников, при котором была обеспечена более полезная загрузка персонала и снижение расходов на рабочую силу. Такими мерами являются, в частности, передача на сторону ряда работ, выполнение ряда работ нештатными работниками по временным контрактам (“уступка” или лизинг персонала), а также путем использования моделей гибкого рабочего времени. 

РУКОВОДЯЩИЕ СЛУЖАЩИЕ (die leitenden Angestellten) – наемные работники, которые выполняют функции работодателя, т.е. во многом самостоятельно управляют предприятием, его важным подразделением или функциональной сферой. Помимо этой так наз. “действующей группы” P.c., к последним причис­ляют и “совещательную группу” – высококвалифицированных “штатных” сотрудников, выполняющих функции контроля, НИОКР, рекламного характера и пользующихся особым доверием предпринимателя. На P.c. некоторые нормы трудового права не распространяются или же применяются по-особому. Они могут создавать собственные органы представительства (вне совета предприятия) и быть отдельно представлены в наблюдательном совете (однако они являются в нем представителями наемных работников). При трудовых конфликтах они могут выступать в качестве “общественных” судей на стороне работодателя. Среди других особенностей можно отметить то, что они не получают оплату за сверхурочные часы, а также в целом менее жесткие требования к обоснованию их увольнения (это объясняется их более доверительными отношениями с работодателем). 

СВОБОДА ОБЪЕДИНЕНИЯ (die Koalitionsfreiheit) – право трудящихся и работодателей создавать профессиональные союзы и объединения. Существует несколько головных объединений трудящихся. Объединение немецких профсоюзов (построено по отраслевому принципу). Профсоюз немецких служащих (построен по профессиональному принципу – торговые служащие,  банковские служащие и т.п.) и др. Работодатели также имеют общенациональные объединения.       

       Объединение работодателей – der Arbeltgebeiverband

Объединение немецких профсоюзов (ОНП) – der deutsche

Gewerkschafsbund (DGB)

Профсоюз – die Gewerkschaft

Профсоюз немецких служащих – die deutsche 

Angestelltengewerkschaft (DAG)

Член профсоюза – der Gewerker 

Членство в союзах и объединениях - die Mitgliedschaft

СОВЕТ ПРЕДПРИЯТИЯ (der Betriebsrat) – орган представительства наемных работников, избираемый всеми сотрудниками (кроме руководящих служащих), достигшими 18 лет, включая стажеров и надомников. Право быть избранными в С.п. имеют все работники с правом голоса, но проработавшие на предприятии не менее 6 месяцев. Выборы проводились раз в три года, сейчас предусмотрены выборы раз в четыре года. Досрочные выборы допускаются в случае существенного обновления коллектива, отставки С.п., его роспуска на законном основании или же при отсутствии совета (кампания выборов проводится по всей ФРГ примерно в одно время). Численность С.п. зависит от числа наемных работников: один человек (уполномоченный предприятия) – при 5–20 постоянных работниках, три члена – при 21 и более работниках и т.д.; при этом ученики, избирающие собственных представителей, в число работающих не засчитываются. В С.п. должны быть пропорционально представлены рабочие и служащие. Для увольнения членов С.п. существуют особые правила. Полномочия С.п. различны: от права на получение информации и внесения предложений до участия в принятии решений (когда работодатель не вправе осуществить мероприятия без согласия С.п.). Последнее прежде всего относится к кадровым и социальным вопросам. С.п. следит за выполнением работодателем соответствующих законов, распоряжений, договоренностей и тарифных соглашений. Так, при увольнении и переводе работника требуется согласий С.п. Закон предусматривает ежемесячные встречи работодателя с С.п., а также не допускает ограничения в деятельности С.п. со стороны профсоюзов. 

Выборы совета предприятия – die Betriebsratswahl 

Обязанность члена совета сохранить тайну – die Geheimhaltungspflicht 

Избирательная комиссия – der Wahlvorstand 

Комитет (бюро) совета (при 9 членах и более) – der BetriebsausschuЯ

Мнение совета предприятия – die Anhцrung des Betriebsrats 

Право получать информацию – das Unterrichtungsrecht 

Состав совета предприятия – die Zusammensetzung des Betriebsrats 

Срок выборов совета – der Wahltermin 

Срок полномочий совета – die Amtezeit des Betriebsrats 

Член совета предприятия – der Betriebsratsmitglied

СОГЛАШЕНИЕ О ГАРАНТИЯХ ПРИ РАЦИОНАЛИЗАЦИИ

(das Rationalisierungschutzabkommen) – договоренность в форме тарифного соглашения или коллективного договора на предприятии, имеющая целью защиту работников от последствий технических или организационных мер рационализации (например, увеличения нагрузки или финансовых последствий).

СРОК ДЕЙСТВИЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА (die Dauer des Arbeitsvertrags) – обычно трудовой договор заключают на неопределенный срок, но в отдельных случаях он носит срочный характер (студенты, сезонные рабочие и т.п.). При этом различают “календарный” срок и “целевой срок” (например, при замещении больного работника). Чтобы избежать при этом уклонения от закона, срочный договор предполагает наличие существенной причины, препятствующей заключению бессрочного договора. В качестве таких причин могут быть также испытательный срок, замещение работника, призванного на военную службу, концертная или иная исполнительская деятельность, научная работа. Отсутствие указания на существенную причину делает договор бессрочным, однако эта проблема весьма сложна. Заключение нескольких срочных договоров подряд именуют “цепным” договором.

Бессрочный трудовой договор – der unbefristete Arbeitsvertrag

Договор на неопределенное время – der Arbeitsvetrag auf unbestimmte Zeit

Срочный трудовой договор – der befristete Arbeitsvertrag

Существенная причина срочности – der sachliche Grund

Цепной договор – der Kettenarbeitsvertrag

Целевой срок договора – die Zweckbefristung

СОХРАНЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ (die Lohnfortzahlung) – продолжение выплат заработной платы или жалованья в случае болезни, нетрудоспособности, лечения, профилактических мероприятий и т.п., а также при предоставлении женщине одного свободного от работы дня в месяц, при простое по вине работодателя и т.д.

"Непредоставление работы" – der Annahmeverzug 

Нетрудоспособность – die Arbeitsunfдhigkeit 

Оплата в случае болезни – die Lohnzahlung bei Krankheit 

Сохранение жалованья – die Gehaltsfortzahlung

СОЦИАЛЬНЫЙ ПЛАН (der Sozialplan) – предусмотренное Законом о предприятии положение об устранении или смягчении неблагоприятных экономических последствий для работников в, связи с предполагаемой реорганизацией на предприятии. С.п, разрабатывается работодателем совместно с советом предприятия и имеет силу соглашения, заключенного на предприятии. Если стороны не пришли к согласию, любая из них вправе обратиться за посредничеством к председателю соответствующего земельного ведомства по вопросам труда или согласительную комиссию, При этом они должны внести свои предложения по преодолев нию разногласий. Если таких предложений нет, согласительная комиссия предлагает свой С.ц. с учетом пожеланий работников   и экономического положения предприятия. В С.п. предусматриваются, например, компенсации и доплаты с учетом различных фактов, помощь в целях переподготовки, при переезде и т.д.

СПРАВКА (das Zeugnis) – документ по окончании трудового отношения, на который имеет право каждый работник (за исключением проработавших, например, только два дня). В некоторых случаях может быть выдана “промежуточная” С. (для облегчения поиска нового места при увольнении). С. может быть простой (продолжительность и характер работы) и развернутой (по требованию работника) – с указанием данных о поведении, производительности. Работник может потребовать изменения С. в т.ч. и через суд.

Промежуточная справка – das Zwischenzeugnis

Простая справка – das einfache Zeugnis

Развернутая справка – das qualifizierte Zeugnis

Уточнение справки – die Zeugnisberichtigung

СТАВКА ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ (der Lohnsatz) – в тарифном соглашении устанавливается “средняя тарифная ставка” – часовая ставка для “нормальной группы работающих одной специальности”; она образует основу для процентных надбавок или скидок для других групп трудящихся; они определяются на основе оценки работ. Перевод работника в другую группу по размеру оплаты труда (“перегруппировка”) на предприятиях с числом постоянно занятых более 20 человек предполагает согласие совета предприятия. Тарифное соглашение определяет вознаграждение за обычную (нормальную) работу и выработку при различных формах оплаты труда, именуемую основной заработной платой.

Дифференциация ставок заработной платы – die Lohnsatz­differenzierung

Изменение тарифного разряда (“перегруппировка”) – die Um­gruppierung 

Основная заработная плата – der Grundlohn

СТРУКТУРИРОВАНИЕ РАБОТЫ (die Arbeitsstrukturierung) -реорганизация рабочих мест и рабочих систем с учетом содержания работы и полномочий работников, а также рабочей среды и условий труда. Исходными моментами служат эргономические соображения, задачи предприятия в области повышения производительности труда и пожелания самих работников с позиций удовлетворенности трудом. 

ТАРИФНОЕ ПРАВИЛО (die tarifliche Regelung) – (положение) тарифного соглашения; сюда относятся характер и размер вознаграждения, особые доплаты, например, деньги к Рождеству, условия временного освобождения от работы, предоставления отпусков, в т.ч. учебных, продолжительность рабочего времени и т.п. Т.п. могут отклоняться от законодательных норм в пользу работника. Менее благоприятными для работника они могут быть лишь тогда, когда это в явном виде допускает закон (например, увольнение рабочих и служащих). Могут предусматриваться и другие правила: вопросы охраны труда, работы домов отдыха и т.д.

ТАРИФНОЕ СОГЛАШЕНИЕ (der Tarifvertrag) – соглашение, при котором на стороне наемных работников может выступать только профсоюз, на стороне работодателя – объединение предпринимателей или отдельный работодатель. Различают три “функции Т.е.”: защита интересов сторон; упорядочение отношений (типизация трудовых договоров); поддержание трудового мира в период действия соглашения. Т.е. может заключаться применительно к собственно работникам, ученикам, надомникам и другим категориям лиц наемного труда. Различают Т.е. о заработной плате (как правило, на год) и соглашения на более длительный срок.

Общее тарифное соглашение – der Manteltarifvertrag, 

der Rahmentarifvertrag

Положение (нормы) тарифного соглашения – die Tarifnormen

Реестр тарифных соглашений (в Министерстве труда и социальных

вопросов) – der Tarifregister

Сторона тарифного соглашения – die Tarifvertragpartei

Сфера действия тарифного соглашения – der Geltungsbereich

Тарифное соглашение, заключенное объединением работодателей, –

der Verbandstarifvertrag

Тарифное соглашение на предприятии – der Firmentarifvertrag

Тарифное соглашение о заработной плате – der Lohntarifvertrag

ТРУД (die Arbeit) – целенаправленная деятельность человека, которая порождает определенные трудовые отношения, связанные с условиями труда. Эти отношения регулируются государств венными предписаниями, тарифными соглашениями, прежде всго в отраслях, коллективными договорами на предприятии и трудовым договором между наемным работником и работодателем.

Государственные предписания – die staatlichen Vorschriften

Коллективный договор – die Betriebsvereinbarung

Трудовой договор – der Arbeitsvertrag

Трудовые отношения – die Arbeitsverhдltnisse

Условия труда – die Arbeitsbedingungen

ТРУДОВОЕ ПРАВО (das Arbeitsrecht) – раздел права, охватывающий все юридические нормы, которые относятся к использованию предприятиями наемного труда. Различают индивидуальное и коллективное Т.п. Первое регулирует отношения между наемным работником и работодателем (например, прием  на работу, увольнение, заключение трудового договора), второе – отношение между объединениями работодателей и профсоюзами, а также между советами предприятия и работодателями. Т.п. включает ряд нормативных актов: единый свод законов о труде в ФРГ отсутствует. При этом различают следующие источники Т.п.: международные (прежде всего конвенции МОТ), ЕС и немецкие (несколько десятков национальных актов).

Источники трудового права – die Rechtsquellen des Arbeitsrecht

Конвенции МОТ – die IAO- Ьbereinkommen

Международные источники права – die internationalen Rechtsquellen

ТРУДОВОЙ АРБИТРАЖ (die Schlichtung) – третейское разбирательство в том случае, когда стороны по переговорам о тарифном соглашении не сумели прийти к согласию. Различают “согласованное” разбирательство третьей стороной и государственный Т.а. В основе первого лежит примерное соглашение об арбитраже, предлагаемое своим членам Объединением союзов работодателей и Объединением немецких профсоюзов. В ФРГ принудительный государственный Т.а. отсутствует, он вступает в действие после обращения к государственной инстанции одной или обеих сторон. Примирением занимается земельный арбитр, а при неудаче последнего – государственная арбитражная комиссия в составе председателя и представителей сторон. 

Арбитражное право – das Schlichtungsrecht 

Вмешательство третьей стороны – die Drittparteiintervention 

Государственная арбитражная комиссия – der staatliche SchiedsausschuЯ 

Государственный арбитраж – die staatliche Schlichtung

Земельный арбитр – der Landesschlichter 

Принудительный арбитраж – die Zwangsschlichtung 

Согласованный арбитраж – die vereinbarte Schlichtung 

Типовое соглашение об арбитраже – die Musterschlichtungs­vereinbarung

Третейский суд – die Drittparteischlichtung 

Третейское разбирательство – das Schlichtungsverfahren, das Schiedsverfahren

ТРУДОВОЙ ДОГОВОР (der Arbeitsvertrag) – документ, закрепляющий трудовое отношение между наемным работником и работодателем. Т.д. может быть устным; исключение делают для сотрудников больничных касс и некоторых других работников. Однако во избежание возможных недоразумений все же рекомендуют письменную форму Т.д. Если по окончании трудового отношения предусматривается “запрет на конкуренцию” (например, между торговым работником и его бывшим работодателем), этот момент следует обязательно отразить в Т.д. и в письменном виде, причем остальные пункты договора можно не отражать в письменной форме. В тарифном соглашении или коллективном договоре можно предусмотреть обязательную письменную форму для всего Т.д. или его отдельных частей и пунктов. Этот момент обязателен для работодателей и работников, которые являются членами соответствующих организаций и профсоюзов, подписавших документы. В этом случае отказ от письменной формы делает договор или его пункты недействительными. Если же сторона, заключившая письменный договор, настаивает на наличии также дополнительной устной договоренности, она обязана это доказать (например, с помощью свидетелей).

“Аннулирующий” договор – der Aufhebungsvertrag

Заключение трудового договора – der AbschluЯ eines Arbeitsvertrags

Запрет на конкуренцию – das Wettbewerbsverbot

Окончание договора – die Beendigung des Arbeitsvertrags

Письменная форма – die Schriftform

Пункт договора – der Vertragspunkt

Сторона в трудовом договоре – die Arbeitsvertragspartei

ТРУДОВОЙ КОНФЛИКТ (der Arbeitskampf) – забастовки, локауты и т.п. мероприятия, которые регулируются соответствующими законодательными нормами и правилами. Такие правила разработаны профсоюзами и объединениями работодателей, они "редусматривают определенные этапы и рамки проведения заба­стовок, массовых увольнений и локаутов.

Голосование членов профсоюза о забастовке – die Urabstimmung der

Gewerkschaftsmitglieder

Забастовка – der Streik

Забастовка солидарности (в принципе незаконна) – der Solidaritдtsstreik

Забастовочный пост – der Streikposten

Незаконная забастовка – der rechtdwidrige Streik

Общая забастовка (в отрасли или на предприятии) – der Vollstreik 

Правила о трудовых конфликтах – die Kampfregeln 

Предупредительная забастовка – der Warnstreik 

Прекращение работы – die Arbeitsniederlegung 

Приказ о проведении забастовки – der Streikbefehl 

Решение профсоюза о проведении забастовки – der BeschluЯ der Gewerkschaft zur Einleitung des Streiks 

Частичная забастовка (в подразделении) – der Teilstreik

ТРУДОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ (die Arbeitspapiere) – к ним относятся прежде всего ведомость налога с заработной платы, Д ведомость страховых взносов, справка об отпусках в текущей Ц календарном году, трудовая книжка и т.п. В строительстве список Д Т.д. несколько шире. Закон подробно регулирует сроки и порядок д выдачи Т.д. на руки наемному работнику, ответственность случае несвоевременной выдачи, утери и т.п.

Ведомость налога с заработной платы – die Lohnsteuerkarte 

Ведомость отпусков – die Urlaubsbescheinigung 

Ведомость страховых взносов – die Versicherungsnachweisheft 

Трудовая книжка – die Arbeitsbescheinigung, das Arbeitsbuch

УВОЛЬНЕНИЕ (die Kьndigung) – одностороннее заявление одного из партнеров по трудовому договору о прекращении трудового отношения. Предполагает наличие “объявления об У.”, в ряде случаев – указание причин У., возможность обжаловать, " забрать назад заявление, защиту от увольнения, определенные сроки подачи заявления. Социально оправданным считается У. “по мотивам поведения”, к которым относят, в частности, уклонение от работы, низкую производительность, частую непунктуальность. Предварительно необходимо письменно предупредить работника. “Чрезвычайное” У. происходит по основательной причине – при возникновении обстоятельств, которые делают нежелательным продолжение трудового отношения. Чрезвычайное У. может иметь место в течение двух недель с момента выявления факта. При отсутствии основательной причины У. считается недействительным. При У. работник заполняет стандартную анкету – опросный лист, с помощью которой анализируют причины перемены места работы для принятия мер по сокращению текучести кадров и т.д. Этим же целям служит интервью при У. В определенных случаях при У. работника ему может быть выплачено отступное (компенсация). Сюда относятся неправильное У., при котором суд, однако, соглашается с прекращением трудовых отношений, так как не может требовать их продолжения от работодателя, договоры о прекращении трудовых отношений и социальные планы.

Интервью при увольнении – das Abgabsinterview 

Обжалование увольнения – die Kьndigungschutzklage 

Обычное (“нормальное”) увольнение – die ordentliche Kьndigung 

Объявление об увольнении – die Kьndigungserklarung 

Опросный лист при увольнении – der Abgangsbogen 

Отступное (компенсация) – die Abfidung 

Причина увольнения – der Kьndigungsgrund 

Срок подачи заявления – die Kьndigungsfrist 

Увольнение в связи с поведением работника – 

die verhaltensbedingte Kьndigung

Увольнение в связи с состоянием предприятия – 

die betriebsbedingte Kьndigung

Увольнение с целью изменить условия трудового договора – 

die Anderungsrkьndigung 

Чрезвычайное увольнение – die auЯerordentliche Kьndigung

УПРАВЛЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ (das Personalmanagement, die Personalwirtschaft) – функциональная сфера деятельности, задача которой – обеспечение предприятия в нужное время кадрами в необходимом количестве и требуемого качества, их пра­вильная расстановка и стимулирование. Основные функции У.п.:

планирование потребности в кадрах и ее удовлетворение (поиск, отбор и высвобождение), формирование условий труда, создание системы стимулирования (вознаграждение, мотивация), а также развитие персонала. Характер У.п. на предприятиях весьма различен. Оно простирается от чисто кадровой работы до управления человеческими ресурсами, при котором работника рассматривают в качестве капитала предприятия. Автономия предприятия в вопросах У.п. ограничена государственными нормами в отношении зашиты работников и права их участия в принятии определенных решений. Именно сфера У.п. в наибольшей степени подвержена государственному регулированию и именно в этих вопросах особенно велики возможности участия трудящихся. “Кадровая работа” – это более узкое понятие, чем У.п., оно включает задачи планирования подбора персонала и его учета. Напротив, “управление человеческими ресурсами” – это, очевидно, более широкое понятие, так как оно включает и стратегические задачи развития персонала с учетом долгосрочных целей предприятия. Принципиальные вопросы У.п. решаются на уровне руководства предприятием, а отдел кадров проводит эти решения в жизнь. 

Кадровая политика – die Personalpolitik

Кадровая работа – die Personalverwaltung

Общие кадровые функции (выполняемые не отделом кадров,

а линейными руководителями) – die generischen Personalfunktionen

Отдел кадров – die Personalabteilung

Развитие персонала – die Personalentwicklung

Управление человеческими ресурсами – das human-resource-

Management

“УСТУПКА” РАБОТНИКА (die Arbeitnehmerьberlassung,   Personalleasing) – ситуация, когда работодатель отдает “напрокат” работника, с которым у него заключен трудовой договора, другому работодателю для выполнения заданий под руководством; последнего. Такие случаи следует отличать от, например, пуско- i наладочных или монтажных работ на другом предприятия,  выполняемых под началом “своего” основного работодателя. “Лизинг” персонала не должен превышать шести месяцев, и он регулируется специальным законодательством. Предприятия, которые специализируются на лизинге персонала, должны полу­чить разрешение Федерального ведомства труда.

Работа на началах “проката” – das Leiharbeitsvertialtnis, das Personal­leasing

Тот, кто сдает напрокат – der Verleiher 

Тот, кто берет напрокат – der Entleiher

УЧАСТИЕ В ПРИБЫЛИ (die Gewinnbeteiligung, die Erfolgsbeteiligung) – форма вознаграждения работника, которая регулируется индивидуальным или коллективным договором на предприятии; означает выплаты сверх заработной платы, определенной тарифным соглашением. Основой для определения У.в п. может служить доход или иной показатель. На отдельных предприятиях оно принимает форму участия в капитале (акции для сотрудников).

УЧАСТИЕ В УПРАВЛЕНИИ (die Mitbestimmung) – участие наемных работников в процессе принятия решений на уровне хозяйственных единиц и предприятий. В немецкой системе трудовых отношений различают участие в зависимости от уровня (рабочее место, хозяйственная единица, предприятие) и степени участия (право на информацию, право на участие в решениях) (а) На уровне предприятия, где принимаются решения в области хозяйственной политики предприятия, работники представлены в наблюдательных советах капитальных обществ с числом занятых более 500, что предусмотрено соответствующим законодательством; (б) Участие на уровне хозяйственной (производственной) единицы также регулируется законом; оно распространяется на единицы с числом постоянно работающих лиц не моложе 18 лет и в количестве пяти человек. Органами участия служат Совет предприятия и закрытое собрание коллектива, устраиваемое не менее раза в квартал. Здесь отчитывается о своей работе совет предприятия, и на него приглашается работодатель, который обязан не менее раза в год доложить на собрании о состоянии кадровых и социальных дел, экономическом положении и развитии предприятия. Закон об У.в п, распространяется только на предприятия – юридические лица. К ним относятся акционерные общества, коммандитные общества с акциями, общества с ограниченной ответственностью, а также хозяйственные объединения и горнорудные предприятия с числом работающих, как правило, более 2000 человек. Для горной промышленности имеется специальный закон об участии. Исключаются из действия закона, например, религиозные и политические учреждения. Закон регулирует участие в наблюдательном совете и правлении.

УЧЕТ РАБОЧЕГО  ВРЕМЕНИ (die Zeiterfassung) – определение продолжительности рабочего времени для установления вознаграждения и контроля за соблюдением правил распорядка рабочего дня. Включает ситуацию “готовности к труду”, когда наемный работник находится на рабочем месте, с тем чтобы приступить к предусмотренной трудовым договором работе. Эффективное рабочее время – это фактически отработанное время, включая сверхурочное, но без потерь рабочего времени (невыходы по болезни, в связи с трудовым конфликтом или по согласованию с администрацией, а также неявки по неуважительной причине). Коэффициент потерь рабочего времени исчисляют путем отнесения его потерь к полезному (расчетному) времени.

Готовность к труду – die Arbeitsbereitschaft

Коэффициент потерь рабочего времени – die Fehlzeitenquote

Неявки на работу – das Absentismus

Потери рабочего времени – die Ausfallzeiten, die Fehlzeiten

Распорядок рабочего дня – die Arbeitszettordnung

Расчетное рабочее время – die Soll-Arbeitszeit

Чистое рабочее время (то же, что эффективное рабочее время) –

die Nettoarbeilszeit

Эффективное рабочее время – die effective Arbeitszeit

ФОРМЫ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ (die Lohnformen) – виды оплаты труда, которые классифицируют по-разному: денежная и чатуральная оплата; выплата наличными, чеками или перечислением на счет; повременная или сдельная оплата; “денежный аккорд” или “повременный аккорд” и т.п. Выделяют различ рода доплаты, комиссионные премии, участие в прибыли и др. 

Аккордная плата – der Akkordlohn 

Выплата наличными – der Barlohn                          

Денежная заработная плата – der Geldlohn 

Денежный аккорд – der Geldakkord 

Комиссионные (в % от выручки или выполненной работы) – die Provision

Натуральная заработная плата – der Naturallohn 

Оплата неналичными – die bargeldlose Lohnzahlung 

Оплата чеками – die Lohnzahlung durch Scheck 

Перечисление на счет – die Ьberweisung auf ein Konto 

Повременная оплата – der Zeitlohn

Повременный аккорд – der Zeitakkord                          

Праздничная доплата – die Gratifikation 

Премиальная система – das Prдmiensystem 

Премиальная ставка – der Prдmiensatz

Премиально-аккордная заработная плата – der Prдmienakkordlohn 

Премиально-повременная заработная плата – der Prдmienzeitlohn 

Премиально-сдельная заработная плата – der Prдmienstьcklohn

Премия – die Prдmie                                          

Сдельная оплата – der Stьckakkord                            

Сдельная ставка (расценка) – der Stьcksatz, der Akkordsatz 

ЧИСЛО ЗАНЯТЫХ (die Beschдftigtenzahl) – складывается из занятых полное рабочее время и неполное рабочее время. Соотношение этих категорий работников в различных отраслях и предприятиях внутри одной отрасли различно. Особенно велико число занятых неполное время в сфере обслуживания. Так, в магазинах их доля превышает 40%, причем в крупных магазинах  она несколько ниже средней в отрасли.

Занятый неполное рабочее время – der Teilzeitbeschaftigter      

Занятый полное рабочее время–der Vollbeschaftigter

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ (der WirtschaftsausschuЯ) – орган обсуждения экономических вопросов и информирования совета предприятия. Э.к. образуется на предприятиях при числе а постоянно работающих более 100 человек; состоит минимум из Д трех и максимум семи членов из числа сотрудников предприятие,  в т.ч. по меньшей мере одного члена совета предприятия. В принципе, совет предприятия не вправе сковывать администрацию предприятия в принятии экономических решений. В этом случае речь идет, по сути дела, о праве на получение советом и коллективом информации об экономическом положении, важных решениях, запланированных переменах, способных неблагоприятно отразиться на коллективе и т.п.

Экономические вопросы – die wirtschaftlichen Angelegenheiten


 
 
Полный список изданных брошюр с описанием проекта "Брошюры о Германии на русском языке".


Заверенные переводы документов по 20 евро за штуку. Neue Zeiten e.V., Tel. +49 171 2849825 (он же Viber + WhatsApp)

Вы специалист в какой-то теме? Тогда регистрируйтесь бесплатно в каталоге знатоков bla-bla.online! Попробуйте монетизировать свои знания и умения!

Что происходит рядом с вами в ближайшие дни и часы? Выбирайте на карте iXYT любой город и путешествуйте от события к событию. Там же – продажа билетов!

Оставить комментарий

Я даю свое согласие на обработку персональных данных, с условиями обработки персональных данных ознакомлен. Политика конфиденциальности.
Снимите эту галочку, если вы не робот!