«Немецкие переселенцы - лица немецкого происхождения или немецкие граждане, попадающие под действие закона ФРГ «Об изгнанных и беженцах» (Bundesvertriebenengesetz), а также члены их семей, переселившиеся в Германию на постоянное проживание. Под «переселенцами» (Aussiedler) закон понимает вернувшихся в Германию немецких граждан, остававшихся после 1945 года на бывших восточных немецких территориях, расположенных восточней линии Одер-Нейсе, а также их потомков; переселившихся на постоянное жительство в Германию лиц немецкой национальности из СССР и восточноевропейских стран коммунистического блока, а также их супругов и потомков» (материал из Википедии - свободной энциклопедии).
13.06.2013 года по заявлению правительственной коалиции парламент Германии внёс в закон «Об изгнанных и беженцах» - Bundesvertriebenengesetz (BVFG) - существенные изменения. Впоследствии закон о внесении изменений в BVFG был принят и верхней палатой парламента - Bundesrat. Новый закон «увидит свет» после его подписания Президентом страны и опубликования в официальном правительственном издании (Bundesblatt). Примечательно, что данные изменения приурочены к 60-летию принятия этого закона - закон «Об изгнанных и беженцах» был принят парламентом Германии впервые 25.03.1953 года.
Новые изменения в Закон «Об изгнанных и беженцах» - Bundesvertriebenengesetz (BVFG) – был 6 сентября 2013 г. и вступил в силу с 13 сентября 2013 г.
В своих предыдущих статьях мы уже касались этой темы – признания статуса позднего переселенца. Эта тема, в первую очередь, конечно же, затрагивает нашу профессиональную деятельность, но она близка нам ещё и потому, что затрагивает судьбу, практически, каждого переселенца – в стране прежнего проживания остались близкие люди. Теперь можно уже открыто говорить о том, что последние изменения, внесённые парламентом в § 27 закона «Об изгнанных и беженцах» в декабре 2011 года и предусматривавшие возможность быть внесённым в заявление главы семьи поздних переселенцев при наличии тяжёлого случая, были, мягко говоря, не совсем удачными. Законодатель, наконец-то, увидел неэффективность внесённых изменений - они, попросту, на практике не работали. В связи с этим, учитывая многие недоработки этих лет и сложившуюся практику, законодатель, на наш взгляд, достиг компромисса по всем существенным моментам в этом вопросе.
Далее мы хотим осветить самые значимые изменения нового закона.
В первую очередь, одним из существенных барьеров в признании за претендентом статуса позднего переселенца являлась необходимость предоставления доказательств о своей постоянной принадлежности к немецкой народности, т.е. доказать, что претендент всегда считал себя немцем и причислял себя исключительно к немецкой народности с того момента, как стал сам себя осознавать. Такая принадлежность доказывалась, кроме всего остального, знанием немецкого языка, полученного в семье, а также волеизъявлением лица при получении первого паспорта по достижении возраста 16 лет о внесении сведений о национальной принадлежности – немец. Эта принадлежность рассматривалась, как исключительная – человек мог относиться только к одной определённой народности. Теперь же, согласно новым изменениям, достаточно признавать свою принадлежность не только к немецкой народности, но и к народности места своего рождения и постоянного проживания. Это означает, что заявитель, проживая в стране своего рождения, мог избрать себе другую национальность в силу обстоятельств или непонимания, но, при этом, так же считал себя немцем. Кроме того, знание немецкого языка теперь можно подтвердить путём сдачи экзамена. И не обязательно, чтобы эти знания были получены в семье, они могут быть приобретены путём изучения – самостоятельного либо на специальных курсах. Главное, чтобы они соответствовали установленному уровню (B1) для претендента на статус позднего переселенца. Этот уровень предполагает возможность заявителя понимать немецкую речь и использовать её самому для работы или учёбы, в путешествии, вести беседы на различные частные темы, дать пояснения происходящим событиям, выразить свои мысли, желания, дать пояснения. Т.о. законодатель признал участь российских немцев, постигшую их во второй мировой войне, когда немцы, проживающие за пределами Германии, вынуждены были скрывать своё происхождение, и не могли общаться на немецком языке и передавать его из поколения в поколение. Другие семьи были просто раскиданы по разным уголкам земли, утратили связь между собой, находились в лагерях и поселениях, а потому, не могли передавать своим детям язык и обычаи. Полностью освобождаются от необходимости подтверждения знаний немецкого языка как те, кто признаны недееспособными, ограниченно дееспособными, так и те, кто, в силу каких-либо других заболеваний, не может выучить язык и сдать экзамен.
Кроме того, новый закон указывает, что доказать свою принадлежность к немецкому народу можно иными формами. Эти иные формы конкретно не указаны, т.е. пока являются полностью открытыми – каждый может представлять свои доказательства. Думаем, что они будут конкретизироваться в процессе обработки документов и судебной практики.
Во-вторых. Согласно новому закону, больше не требуется совместный выезд в Германию всех членов семьи – редакция § 27 BVFG, принятая в декабре 2011 года, полностью изменена. Так, ранее этот параграф предусматривал, что включение в заявление членов семьи претендента на признание статуса позднего переселенца возможно только в том случае, если претендент, являющийся главой семьи, не переехал на ПМЖ в Германию. Дальнейшее включение в заявление может быть только при наличии тяжёлого случая, который необходимо доказать. Новый закон предполагает обращение с заявлением о включении в первоначальное заявление главы семьи, независимо, где этот глава семьи проживает. Подать такое заявление могут супруг, дети, родители, а также другие потомки позднего переселенца. Отменена предпосылка о доказывании наличия тяжёлого случая. Единственное условие для супруга, детей, родителей и других потомков позднего переселенца – знание немецкого языка, соответствующее уровню А1, т.е. совсем начальные знания – как зовут, где живёшь, рассказать о своей семье и т.п..
Несовершеннолетние потомки позднего переселенца освобождаются от сдачи экзамена и подтверждения изучения немецкого языка в школе, что является новацией. Как уже указывалось выше, полностью освобождаются от необходимости подтверждения знаний немецкого языка недееспособные, ограниченно дееспособные и те, кто, в силу каких-либо других заболеваний, не может выучить язык.
И третье. Новый закон предусматривает возобновление всех дел, по которым заявители получили отказ в признании за ними статуса поздних переселенцев, независимо от причины отказа и сроков. Т.е. возможен пересмотр всех дел, по которым отказано по причине незнания (недостаточного знания) немецкого языка либо недостаточности (отсутствия) документов, подтверждающих принадлежность к немецкой народности. Однако, необходимо отметить, что само ведомство по делам иностранцев – Bundesverwaltungsamt – не будет по собственной инициативе пересматривать эти дела – необходима подача заявления от заинтересованного лица с просьбой о пересмотре дела в свете нового закона. Единственным ограничением для пересмотра таких дел законодатель установил их количество, т.е. в календарном году может быть пересмотрено заявлений, количество которых не будет превышать количество лиц, въехавших в Германию в 1998 году. Так, по неофициальным источникам, в 1998 году в Германию из стран бывшего СССР выехало порядка 48-50 тысяч человек.
Обобщая всё вышеизложенное, хочется отметить, что принятие закона возникло не на пустом месте – он принят, благодаря усилиям простых людей, подававшими свои петиции в правительственные органы, их решимости и настойчивости. Своим вкладом в экономику Германии и трудолюбием им удалось убедить политиков в том, насколько выгодно Германии дальнейшее развитие программы интеграции российских немцев в стране. С вcтуплением нового закона в силу открываются и новые возможности – приезд в Германию отдельных семей, которые не смогли по тем или иным причинам выехать с главой семейства, сняты ограничения по срокам, сделано послабление в части прохождения экзамена на знание немецкого языка, учтены условия, в которых люди оказались в период второй мировой войны и после её окончания.
Господин Др. Христоф Бергнер – уполномоченный правительства Германии по делам поздних переселенцев и национальных меньшинств – высказывая своё мнение по поводу принятого закона, в частности, сказал о том, что, наконец-то, немецкие парламентарии и правительство действительно серьезно занялись проблемой разорванных семей поздних переселенцев. Он отметил, что сам он с большим облегчением и благодарностью может заявить о том, что все усилия найти путь по разрешению проблемы разорванных семей поздних переселенцев оправдали себя. Наконец-то, немецкие парламентарии чётко увидели необходимость изменения закона по всем его пунктам и хорошо справились с поставленной задачей, что подтверждает, что политики осознали тяжёлую участь российских немцев и признали необходимость их воссоединения.
Статья из архива exrus.eu за 2000-2022 г.г.
Оставить комментарий